Translation of "we did make" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Make - translation : We did make - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Did we make it?
У нас получилось?
Did you make its timber to grow, or did We make it?
Разве вы привели в бытие дерево его, или Мы приводящие в бытие?
Did you make its timber to grow, or did We make it?
Разве вы произвели дерево его, или Мы произведшие?
Did you make its timber to grow, or did We make it?
Их творит Всевышний Аллах, а они используют эти зеленые деревья для того, чтобы разжечь необходимый им костер. Так люди удовлетворяют свои насущные потребности, а когда огонь им уже не нужен, они гасят его.
Did you make its timber to grow, or did We make it?
Вы ли создаете деревья для него или Мы создаем?
Did you make its timber to grow, or did We make it?
Это вы вырастили дерево, пригодное для огня, или Мы создали его также?
Did you make its timber to grow, or did We make it?
Вы ли заставили расти деревья, годные для поддержания огня, или Мы их сотворили?
Did you make its timber to grow, or did We make it?
Вы или Мы взрастили дерево, Которое его питает?
Did you make its timber to grow, or did We make it?
Вы ли создали дерево, из которого он или Мы создатели его?
Did we make the wrong decision?
Мы приняли неправильное решение?
We did not make any concessions...
Вопрос о принадлежности района Халаиб так и не решен.
But, we did make some chairs.
Но у нас получилось собрать стулья.
After all, we did make a bargain.
В конце концов, у нас был договор.
Did We not make the earth a spreading,
Разве Мы не сделали землю ее поверхность равниной (а не всю горами или водой),
Did We not make the earth a spreading,
Разве Мы не сделали землю подстилкой
Did We not make the earth a spreading,
Разве Мы не сделали землю ложем,
Did We not make the earth a spreading,
Разве они не видят доказательств Нашего могущества не видят, что Мы расстелили землю, чтобы они жили на ней и передвигались по ней в разных направлениях,
Did We not make the earth a spreading,
Разве Мы не расстелили пред ними землю ложем,
Did We not make the earth a spreading,
Но разве Мы не разостлали землю вам Широкой колыбелью?
Did We not make the earth a spreading,
Не Мы ли установили землю как ложе,
Did We not make the earth a storehouse?
Разве Мы не сделали Землю (на которой вы живете) вместилищем
Did We not make the earth a bed?
Разве Мы не сделали землю ее поверхность равниной (а не всю горами или водой),
Did We not make two eyes for him?
Разве Мы не сделали ему глаза (чтобы он видел),
Did We not make the earth a bed?
Разве Мы не сделали землю подстилкой
Did We not make two eyes for him?
Разве не сделали Мы ему пару глаз,
Did We not make the earth a storehouse?
Разве Мы не сделали землю вместилищем
Did We not make the earth a bed?
Разве Мы не сделали землю ложем,
Did We not make two eyes for him?
Разве Мы не наделили его двумя глазами,
Did We not make the earth a storehouse?
Разве Мы не населили землю
Did We not make the earth a bed?
Разве они не видят доказательств Нашего могущества не видят, что Мы расстелили землю, чтобы они жили на ней и передвигались по ней в разных направлениях,
Did We not make two eyes for him?
Разве Мы не наделили его парой глаз, с помощью которых он может видеть,
Did We not make the earth a storehouse?
Разве Мы не превратили землю в обитель
Did We not make the earth a bed?
Разве Мы не расстелили пред ними землю ложем,
Did We not make two eyes for him?
Разве Мы не наделили его глазами,
Did We not make the earth a storehouse?
Ужель не сделали Мы эту землю Вместилищем того,
Did We not make the earth a bed?
Но разве Мы не разостлали землю вам Широкой колыбелью?
Did We not make two eyes for him?
И разве не дано ему двух глаз,
Did We not make the earth a storehouse?
Не сделали ли Мы земли поместилищем
Did We not make the earth a bed?
Не Мы ли установили землю как ложе,
Did We not make two eyes for him?
Не Мы ли дали ему очи,
Did We not make the earth a homestead?
Разве Мы не сделали Землю (на которой вы живете) вместилищем
Did We not make the earth a cradle?
Разве Мы не сделали землю ее поверхность равниной (а не всю горами или водой),
Did We not make the earth a homestead?
Разве Мы не сделали землю вместилищем
Did We not make the earth a cradle?
Разве Мы не сделали землю подстилкой
Did We not make the earth a cradle?
Разве Мы не сделали землю ложем,

 

Related searches : Did We Make - Did Make - Did We - We Did - Did They Make - Did You Make - Did He Make - I Did Make - Did We Understand - We Did Get - Which We Did - Did We Find - We Did Send - Did We Pay