Translation of "we forgot" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We forgot.
Мы забыли.
We forgot them.
Мы забыли их.
We forgot responsibility.
Мы забыли об ответственности.
Oh, we forgot.
Мы упустили коечто.
We ain't forgot.
Ничего мы не забыли.
We forgot it.
Мы про неё забыли.
We forgot Esmie.
Мы забыли Эсми.
Oh we forgot it.
А, мы забыли его.
We forgot your sable.
Мы забыли твои соболя...
I think we forgot something.
По моему, мы что то забыли.
I think we forgot something.
По моему, мы кое что забыли.
I knew we forgot something.
Я знала, что мы что то забыли.
I knew we forgot something.
Я знал, что мы что то забыли.
I think we forgot someone.
По моему, мы кого то забыли.
We forgot all about Tom.
Мы совершенно забыли о Томе.
We forgot all about Tom.
Мы совсем забыли про Тома.
We totally forgot about lunch.
Мы совершенно забыли про обед.
We forgot all about you.
Мы совсем про тебя забыли.
We forgot all about you.
Мы совсем про вас забыли.
We forgot all about them.
Мы совсем про них забыли.
We forgot all about him.
Мы совсем про него забыли.
We forgot all about her.
Мы совсем про неё забыли.
Damn What We forgot Laetitia
Он считает нас дураками.
We forgot to tell you.
Мы забыли сказать вам.
We forgot about the baby.
Мы забыли про ребёнка.
We forgot about that crackpot!
Бог ты мой! Мы забыли про этого чокнутого.
We forgot about improving normal lives.
перестали думать об улучшении нормальной жизни
It seems like we forgot how.
Как будто мы забыли, как это делать.
We forgot to lock the door.
Мы забыли запереть дверь.
Oops, I think we forgot Tom.
Ой, по моему, мы забыли Тома.
We forgot you don't like pizza.
Мы забыли, что ты не любишь пиццу.
We forgot you don't like pizza.
Мы забыли, что вы не любите пиццу.
We forgot to elect a committee.
Надо бы президиум избрать.
I forgot we said no questions.
Мы же договорились, никаких вопросов.
I forgot who we just buried.
Забыл, кого мы только что похоронили.
The second cost was that we forgot about you people. We forgot about improving normal lives. We forgot about a mission to make relatively untroubled people happier, more fulfilled, more productive.
Вторая цена мы забыли о таких людях, как вы перестали думать об улучшении нормальной жизни самоустранились от миссии сделать жизнь здорового человека более счастливой, полноценной, продуктивной.
We forgot to turn off the light.
Мы забыли выключить свет.
We both forgot to do our homework.
Мы оба забыли сделать уроки.
Oh, we forgot to eat the cake.
О, а мы забыли съесть торт.
We forgot responsibility. That was the first cost.
Мы забыли об ответственности. Вот первая цена, которую нам пришлось заплатить.
Notice when laughing, we also forgot about ourself.
Заметьте, что во время смеха, мы также забываем о себе.
We forgot about the entire chain around us.
Мы забыли обо всей цепочке до нас.
And pray for each phase of his life daughters forgot to women seamstresses what we forgot this art?
И молиться на каждом этапе его жизни дочери забыла женщин швеи то, что мы забыли это искусство?
And we forgot that people made choices and decisions.
что кирпич на голову упал. Мы забыли, что люди делают выбор и принимают решения.
It's raining, and we forgot to close the windows.
Идёт дождь, а мы забыли закрыть окна.

 

Related searches : Have Forgot - Totally Forgot - Completely Forgot - You Forgot - Almost Forgot - He Forgot - Simply Forgot - Forgot You - Nearly Forgot - Forgot That - Had Forgot - They Forgot - Just Forgot