Translation of "wedge resection" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Resection - translation : Wedge - translation : Wedge resection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
More painful than any wedge. | Больнее, чем любой клинок. |
Technologies like MRI can help in surgical planning, resection control, and quality assurance. | Такие технологии, как МРТ, могут помочь при хирургическом планировании, контроле резекции и обеспечении качества. |
Indeed, surgical resection of affected lungs has become the treatment of choice in many XDR TB hotspots. | Действительно, во многих горячих точках заражения ШЛУ ТБ стала применяться хирургическая резекция легких заболевшего. |
Yes, it's the thin end of the wedge. Oh, dog! | ƒа, это начало конца. |
The country is going, the country is going in feminist wedge | Страна идет, страна идет феминистским клином |
So this is the wedge This is the block right over here | Итак, это клик, блок у нас вот тут. |
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами. |
I had Mr. Jackson make a Little wedge, and it's perfectly in place. | Мистер Джексон дал подпорки. Очень пригодились А что с коробками? |
Financial interests opposed it vigorously at the time, viewing it as the thin end of a dangerous wedge, though they could not have guessed just how thick that wedge would eventually become. | Финансовые интересы в то время яростно протестовали против него, расценивая его как тонкий конец опасного клина, хотя они даже не догадывались, насколько толстым, в конечном счете, он станет. |
Engine options include a 6.1L HEMI, 5.7 L HEMI, and a 5.9L Magnum Wedge. | Dodge Challenger SRT8 Challenger SRT8 оснащен двигателем Chrysler Hemi V8 6.1L с 425 л.с. |
It was the thin edge of the wedge, you see, and she knew it. | Это был тонкий острие клина, видите ли, и она это знала. |
The lawyer s movement, it seems, drove a historic wedge between the judiciary and the executive. | Движение юристов, похоже, вбило исторический клин между судебной и исполнительной властями. |
But there is a risk that these interventions are the thin end of a dangerous wedge. | Но есть риск, что эти интервенции это только начало. |
But, with this exchange of visits, a wedge has been opened for dialogue on more neutral ground. | Однако с началом этих обменов визитами была открыта площадка для диалога на более нейтральной основе. |
Tom then presents Jerry with the wedge of cheese, which he cannot reach due to the iron. | Том прищемляет хвост Джерри утюгом и начинает объедаться пищей из холодильника. |
While this deluded nation arms for defense we will drive deeper the wedge of discontent and confusion. | Они думают, что защищены, но мы запугаем эту заблуждающуюся нацию мы посеем панику и растерянность. |
Axis Slovakia Hitler's Slavic Wedge, 1938 1945 , Bayside, N.Y. Axis Europa Books, 2002, ISBN 1 891227 41 6 | Axis Slovakia Hitler's Slavic Wedge, 1938 1945 , Bayside, N.Y. Axis Europa Books, 2002, ISBN 1 891227 41 6Диаграмма хронологии истории чехословацкого государства |
Here, in cooperation with plastic reconstruction surgeons, they also correct defects following resection of the jaw or other facial structures during the elimination of benign, but mainly malignant tumours. | Здесь также осуществляются, с привлечением специалистов по пластической и реконструкционной хирурги, коррекции дефектов после резекции челюстей и других лицевых структур при удалении доброкачественных, но главным образом, злокачественных опухолей в этой области. |
I will make a man more precious than fine gold even a man than the golden wedge of Ophir. | сделаю то, что люди будут дороже чистого золота, и мужи дороже золота Офирского. |
Many Palestinians believe that Israel inflicted this damage on Gaza to drive a wedge between the people and the resistance. | Многие палестинцы считают, что Израиль намеренно подверг Газу такому разрушению с целью посеять раздор между жителями и сопротивлением . |
Xi seized the opportunity to drive a wedge between America s two main Asian allies, and built a memorial to Ahn. | Си воспользовался возможностью, чтобы вбить клин между двумя основными азиатскими союзниками Америки, и построил памятник Ану. |
Females are without a horn, and instead have a wedge shaped head which assists in burrowing when they lay eggs. | У самки выростов нет, голова в форме щита, что способствует копанию земли для откладывания яиц. |
Finally, the war on terror drives a wedge between â œusâ and â œthem.â We are innocent victims they are perpetrators. | И, наконец, война с терроризмом вбивает клин между нами и ними . Мы невинные жертвы, они злоумышленники. |
Finally, the war on terror drives a wedge between â œusâ and â œthem.â We are innocent victims they are perpetrators. | И, наконец, война с терроризмом вбивает клин между нами и ними . Мы невинные жертвы, они злоумышленники. |
A special wedge in the first two rounds awards a prize which is described by the announcer before the first round. | Специальный сектор в первых двух раундах разыгрывает приз, о котором перед первым туром рассказывает диктор. |
On Y axis Machines such as this one the Security Bracket holding the Wedge in place also needs to be removed | На оси y машин, таких как это одно Кронштейн безопасности, проведения клина на месте также необходимо удалить |
This is the fundamental pitfall of a strategy based on driving a wedge between Palestinian President Mahmoud Abbas s moderates and Hamas s extremists. | В этом и заключается фундаментальная опасность стратегии, основанной на расширении раскола между умеренными силами президента Махмуда Аббаса и экстремистами Хамас . |
Assad s defeat would break the axis of resistance, choke off Hezbollah s arms supplies, and drive a permanent wedge between Turkey and Iran. | Поражение Ассада сломает ось сопротивления , перекроет поставки оружия Хезболлы и вобьет клин между Турцией и Ираном. |
Luzhkov, after all, had been vocally critical of Medvedev, while praising Putin allegedly an attempt to drive a wedge between the two. | Лужков, в конце концов, громко критиковал Медведева, при этом хваля Путина это, якобы, попытка вбить клин между ними двумя. |
This is the fundamental pitfall of a strategy based on driving a wedge between Palestinian President Mahmoud Abbas s moderates and Hamas s extremists. | В этом и заключается фундаментальная опасность стратегии, основанной на расширении раскола между quot умеренными quot силами президента Махмуда Аббаса и quot экстремистами quot quot Хамас quot . |
Luzhkov, after all, had been vocally critical of Medvedev, while praising Putin allegedly an attempt to drive a wedge between the two. | Лужков, в конц концов, громко критиковал Медведева, при этом хваля Путина это, якобы, попытка вбить клин между ними двумя. |
So there must be some force counteracting gravity in that direction And that's the normal force of the wedge on the block | Поэтому должна быть сила, противодействующая силе притяжения в этом направлении, и это сила нормальной реакции клина на блок. |
First among these is Syria. Post election Iraq was an obvious opening for the US to place a wedge between Iran and Syria. | Первая среди них это Сирия. Ирак после выборов стал очевидной отправной точкой для США для вбивания клина между Ираном и Сирией. |
First among these is Syria. Post election Iraq was an obvious opening for the US to place a wedge between Iran and Syria. | Первая среди них это Сирия. Ирак после выборов стал очевидной отправной точкой для США для вбивания клина между Ираном и Сирией. |
An anthology of a collection of four panel comic strips titled Kud Wafter 4 koma Maximum was released by Wedge Holdings in September 2010. | Антология манги ёнкомы под названием Kud Wafter 4 koma Maximum была выпущена компанией Wedge Holdings в сентябре 2010 года. |
And the normal force here, the force of contact between these two things this block and this wedge, is 49 sqrt of 3 N | И сила нормальной реакции, это сила взаимодействия между двумя этими поверхностями равна 49 корень квадратный из 3 Н. |
It attacked the concept of public intellectuals, claiming that their independence drives a wedge between intellectuals and the Party and between intellectuals and the masses. | В ней содержалась резкая критика понятия общественная интеллигенция и заявлялось, что их независимость вбивает клин между интеллигенцией и Партией и между интеллигенцией и массами. |
(This was part of a renovation program which had been begun in the 1980s, and Wedge One was the first of five to be renovated. | (Это было частью программы реконструкции, начавшейся в 1980 х годах, Первый сектор был первым из пяти, который должны были отремонтировать). |
There are agency problems that drive a wedge between the interests of the owners of capital and the interests of bank CEOs and other finance executives. | Кроме того, есть проблемы агентств , которые вбивают клин между интересами владельцев капитала и интересами главных управляющих банков и других финансовых администраторов. |
You can whisper anything in mommy s ear it s a secret tent, she explains, as I try to wedge my adult self into the tiny canvas opening. | Когда я отчаянно пыталась втиснуться в шатер, она сказала Это мой секретный шатер. Здесь я могу рассказывать мамочке мои секреты. Это наше местечко для секретов . |
Models A number of series were produced during the lifetime of the Lagonda, the original Series 1, and the wedge shaped Series 2, 3 and 4. | Lagonda подразделяется на четыре серии оригинальная Series 1 и последовавшие Series 2, Series 3 и Series 4. |
In its struggles to see in through the open door, the crowd formed itself into a straggling wedge, with the more adventurous apex nearest the inn. | В своей борьбе, чтобы увидеть через открытую дверь, толпа сложился в стрегглинга клин, с более рискованной вершине ближайшей гостинице. |
The assumption dear to the architects of the current process that peace can be achieved by driving a wedge between moderates and extremists is a fatal misconception. | Предположение благодаря архитекторам текущего процесса что мир может быть достигнут путем вбивания клина между умеренными и радикалами , является фатальным заблуждением. |
In both cases financial stability and cyber security the risk of contagion creates a situation in which a wedge can form between private incentives and social risks. | Как в области финансовой стабильности, так и в области информационной безопасности риск быстрого распространения создает ситуацию, которая вбивает клин между стимулирующими факторами для частного сектора и социальными рисками. |
Between September 16, 1996 and the end of Season 30, the show featured a progressive jackpot wedge, which had been in several different rounds in its history. | С 16 сентября 1996 года и в конце 30 го сезона шоу включало в себя прогрессивный сектор Джек пот , который в своей истории был в нескольких различных раундах. |
Related searches : Hepatic Resection - Liver Resection - Lung Resection - Root Resection - Intestinal Resection - Transurethral Resection - Colon Resection - Anterior Resection - Bone Resection - Colonic Resection - Tumor Resection