Translation of "were characterized" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Characterized - translation : Were - translation : Were characterized - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Furthermore, they were characterized by low voter participation. | К тому же, выборы характеризовались низким уровнем участия в них избирателей. |
Her ten years in power were largely characterized by a new German Biedermeier era. | Ее десять лет у власти, в значительной степени характеризуются новой Немецкой Бидермейер эпохой. |
Previous recessions were often characterized by excess inventory accumulation and overinvestment in business equipment. | Предыдущим рецессиям часто было присуще избыточное накопление товарных запасов и чрезмерное вложение капитала в производственное оборудование. |
Several regions, however, were still characterized by war, ethnic conflicts and systematic violations of human rights. | Тем не менее в различных регионах продолжаются военные действия, межнациональные конфликты и систематические нарушения прав человека. |
And this characterized and anchored the way information and knowledge were produced for the next 150 years. | И это охарактеризовало и обусловило способ производства информации и знаний на следующие 150 лет. |
Leveraging and bubbles were not limited to America s housing market, but also characterized housing markets in other countries. | Инвестирование заёмных средств и спекулятивные бумы не были ограничены пределами жилищного рынка США, являясь типичными и для жилищных рынков других стран. |
You have to remember that the times they are talking about were characterized by dictators, wars, and interventions. | Вам нужно помнить, что времена, о которых они говорят, характеризовались диктаторами, войнами и вторжениями. |
This can hardly be characterized as discrimination. | Едва ли это можно назвать дискриминацией. |
But what else is life characterized by? | Чем ещё характеризуется жизнь? |
And the people who said, Yeah, yeah. I'm pretty good about that, they were characterized as high efficacy, and the people who said, Eh, I never get around to brushing and flossing as much as I should, they were characterized as low efficacy. | И людей, которые сказали Да, да, я в этом уверен! , были характеризованы, как высоко эффективные, а люди, которые сказали Ой, я никогда не чистил зубы так часто, как стоило бы! , они были охарактеризованы, как малоэффективные. |
Such distinctions were not merely pernicious they were often characterized by an unequal distribution of the resources of the state within a colonial society. | Такие различия были не просто вредными они часто характеризовались неравным распределением ресурсов государства среди колониального общества. |
In most regions, jobs created over the past decade were characterized by low productivity and lack of social protection. | В большинстве регионов рабочие места, созданные в течение последнего десятилетия, характеризовались низкой производительностью и отсутствием социальной защиты. |
Its statistics on women's health were characterized by very high population growth and fertility rates and low life expectancy. | Судя по статистическим данным о состоянии здоровья женщин, очень высоки темпы роста населения и рождаемости и низка средняя ожидаемая продолжительность жизни. |
How, then, should today s Chinese economy be characterized? | Как же, в таком случае, следует охарактеризовать сегодняшнюю китайскую экономику? |
A similar parity characterized the Bush Putin era. | Подобный паритет характеризовал и эру Буша Путина. |
The country became characterized by immobility and atavism. | Главными характеристиками страны стали неподвижность и атавизм. |
The whole event was characterized by vibrant exchanges. | Обсуждение в целом носило весьма оживленный характер. |
The whole event was characterized by vibrant discussions. | Динамичные дискуссии проводились на протяжении всего мероприятия. |
He characterized the new procedures as excessively lengthy. | Он назвал новые процедуры чрезмерно длительными. |
This new era is characterized by mutual dependency. | Новая эра характеризуется взаимной зависимостью. |
2002 Early development The early development stages of Longhorn were generally characterized by incremental improvements and updates to Windows XP. | 2002 Ранняя стадия Ранние стадии разработки Longhorn были охарактеризованы минимальными усовершенствованиями и обновлениями к Windows XP. |
Eh, I never get around to brushing and flossing as much as I should, they were characterized as low efficacy. | Ой, я никогда не чистил зубы так часто, как стоило бы! , они были охарактеризованы, как малоэффективные. |
The secessionists apos actions, which were illegitimate and characterized by political extremism and exclusion ideologies, were backed by the unjustifiable presence of the 14th Russian Army. | Действия сепаратистов, которые являются противозаконными и для которых характерны политический экстремизм и идеология насильственного изгнания, получают поддержку со стороны 14 й российской армии, которая незаконно присутствует в стране. |
Modern societies are characterized by acute problems of belonging. | Современному обществу характерны острые проблемы принадлежности. |
Most of the related offences are characterized as felonies. | Большинство упомянутых правонарушений квалифицируются как уголовные преступления |
Several interventions characterized the present situation as morally unacceptable. | Несколько ораторов охарактеризовали современное положение как морально неприемлемое. |
232. Asia is characterized by rapidly declining fertility rates. | 232. Азия характеризуется быстрым снижением показателей рождаемости. |
Civilization is characterized, rather, by tolerance and open mindedness. | Цивилизация характеризуется, скорее, терпимостью и непредубежденностью. |
I don't see it the way you characterized it. | Я не вижу это так, как ты это описал. |
However, the uncertainties that now engulf many regions, characterized by political, religious and ethnic rivalries, prove that our hopes were premature. | Однако неопределенность, охватившая сейчас многие регионы, характеризуемые политическим, религиозным и этническим соперничеством, свидетельствует о том, что наши надежды были преждевременными. |
(a) The economic conditions preceding the restructurings were generally characterized by a prolonged period of economic recession, accompanied by high budget deficits | a) экономическая ситуация перед реструктуризацией в целом характеризовалась продолжительным периодом экономического спада, сопровождавшегося высоким дефицитом бюджета |
The group is characterized by the ultrastructure of the flagella. | Группа состоит в основном из монофилетических таксонов. |
Ideologically, it was characterized by national radicalism and economic liberalism. | Идеологически, ей были характерны национальный радикализм и экономический либерализм. |
Furthermore, the form is characterized by pages that need scrolling. | Кроме того, формуляр состоит из страниц, которые необходимо прокручивать. |
This move has been characterized by Ethiopia as purely defensive. | Эфиопия характеризует эти мероприятия как чисто оборонительные. |
The international landscape is no longer characterized by ideological confrontation. | Международная обстановка более не характеризуется идеологической конфронтацией. |
Remedies and solutions to the problems characterized are then proposed. | Затем предлагаются корректировочные меры и решения обозначенных проблем. |
I have characterized the report as comprehensive, and it is. | Я охарактеризовала этот доклад как всесторонний, и он действительно таким является. |
Optimism is sometimes characterized as a belief, an intellectual posture. | Оптимизм иногда характеризуют как убеждение, настрой мыслей. |
You've been characterized as a hero and as a villain. | Вы были охарактеризованы как героя и злодея. |
First, those separatist movements were characterized by political extremism and emphasis on exclusion ideologies, the ethnic factor being subordinated to their political ends. | Во первых, для этих сепаратистских движений характерен политический экстремизм и постановка акцента на идеологию сепаратизма, при этом этнический фактор они подчиняют своим политическим целям. |
And the people who said, Yeah, yeah. I'm pretty good about that, they were characterized as high efficacy, and the people who said, | И людей, которые сказали Да, да, я в этом уверен! , были характеризованы, как высоко эффективные, а люди, которые сказали |
And that meant they were market based, or they were government owned, depending on what kind of system they were in. And this characterized and anchored the way information and knowledge were produced for the next 150 years. | И это означало, что они были ориентированы на рынок или принадлежали государству, в зависимости от того, к какой системе они принадлежали. И это охарактеризовало и обусловило способ производства информации и знаний на следующие 150 лет. |
Aviation historian Dan Ford characterized it as, The performance... was pathetic. | В настоящее время Хуму находится в экспозиции Музея авиации Финляндии в Тиккакоски. |
In the games, her attacks are characterized by stars and lasers. | В играх отличительным признаком её атак служат лазеры и звёзды. |
Related searches : Characterized Through - Characterized With - Fully Characterized - Characterized By - Characterized For - Best Characterized - Poorly Characterized - Was Characterized - Are Characterized - Mainly Characterized - Strongly Characterized - Particularly Characterized - Is Characterized With