Translation of "were compensated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Compensated - translation : Were - translation : Were compensated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There were no oceanic deals where countries were compensated for not fishing. | Не было никаких океанских договоров, где странам бы платили за не вылов рыбы. |
Compensated best advice! | Компенсированный лучший совет! |
While countries can be compensated for planting forests, they cannot be compensated for avoiding deforestation. | Хотя страны могут получать вознаграждение за высаживание лесов, они не могут получать его за предотвращение сведения лесов. |
2.5 Although Portugal compensated its nationals for losses suffered in Portuguese territory in 1975 and 1976, Portuguese citizens who were dispossessed in Angola have not been compensated. | 2.5 Если Португалия предоставила своим гражданам компенсацию за имущество, которое они потеряли на территории Португалии в 1975 1976 годах, то португальские граждане, лишенные имущества на территории Анголы, компенсации не получили. |
The majority of the contributions for the Review were donated, although a few authors' direct expenses were compensated. | Вступительные замечания секретариата 102 |
Many residents were also not compensated for the oil spill disaster which destroyed their livelihoods. | Многим жителям также не выплатили компенсацию за ущерб от разлива нефти, что лишило их средств к существованию. |
The overexpenditures were not excessively high, could be reasonably explained and were compensated by savings under compatible budget lines. | Однако это не применяется к переписке между фирмой и клиентом, а также к любым документам, оригинал или копия которых у клиента уже имеется. |
The difference in wages shall be compensated. | Разница в жаловании будет компенсироваться. |
Then he takes his little daughter compensated | Тогда он берет его маленькой дочери компенсацию |
Losses can only be compensated by equity. | Убытки могут компенсироваться только собственными средствами. |
which had to be compensated with imports from | который пришлось компенсировать за счет импорта |
Ganza complained that parliamentarians are not compensated for expenses. | Ганзя посетовала на то, что парламентариям не компенсируют представительские расходы. |
The children get compensated, factories get to be advertised. | Дети зарабатывают, бизнес рекламируется. |
Nor have the victims or their families been compensated. | Кроме того, ни сами потерпевшие, ни члены их семей не получили компенсации. |
And you will not be compensated except for your deeds. | И воздастся вам (в Вечной жизни) только за то за те грехи , что вы совершали (при жизни на Земле). |
And you will not be compensated except for your deeds. | И будет вам воздано только за то, что вы совершали. |
And you will not be compensated except for your deeds. | Это будет справедливое наказание. А поскольку эти слова носят общий характер и на первый взгляд относятся ко всем людям, Всевышний сделал исключение для верующих и сказал |
And you will not be compensated except for your deeds. | и получите воздаяние только за то, что вы совершали. |
And you will not be compensated except for your deeds. | Будет вам воздано в будущей жизни только за ваши деяния в ближайшей жизни. |
And you will not be compensated except for your deeds. | и воздается вам лишь за то, что вы вершили. |
And you will not be compensated except for your deeds. | Сие не боле чем расплата За все содеянное (на земле). |
And you will not be compensated except for your deeds. | (воздаяние вам будет только за то, что сделали вы) |
The photographer said that the children who featured in videos were only compensated with small snacks, or a few dollars each. | Фотограф сообщил, что за свою работу дети получают только шоколадки, чипсы или несколько долларов. |
So the universities get compensated, in other words they get compensated for the ones that do well and they lose money on the ones that don't. | Таким образом, университеты получают оплату, иными словами они получают компенсацию за те проекты, которые преуспели и теряют деньги на тех, которые не были столь успешными. |
Are pressure losses of natural gas in the transportation system compensated | 2.1 Компенсируется ли снижение давления природного газа в транспортной системе |
Kṛṣṇa compensated it all so people would have some divine transaction. | Кришна их все восполнил. У людей появилась возможность соприкоснуться с божественной истиной. |
Victims of terrorist acts were compensated directly through the Guarantee Fund for the Victims of Acts of Terrorism and Other Offences (FGTI). | Жертвы актов терроризма получают компенсацию непосредственно через Гарантийный фонд для жертв актов терроризма и других правонарушений. |
So now Philip Morris is demanding to be compensated for lost profits. | Так что, теперь Филипп Моррис требует компенсацию за упущенные выгоды. |
And every soul will be fully compensated for what it had done. | И полностью будет дано каждой душе за то, что она совершила. |
And every soul will be fully compensated for what it had done. | И полностью будет дано каждой душе, что она сделала. |
And every soul will be fully compensated for what it had done. | Каждой душе воздастся сполна за то, что она совершила. |
And every soul will be fully compensated for what it had done. | Каждой душе будет воздано за деяния, которые она вершила. |
And every soul will be fully compensated for what it had done. | Каждому человеку воздается сполна за то, что он вершил. |
Because the death of a child is compensated by one more child. | Смерть ребёнка компенсируется рождением другого. |
In general, the higher demand for roundwood resulted in higher prices, which were not always equally compensated for by higher product prices after processing. | В целом повышение спроса на круглый лес привело к росту цен, который не всегда был компенсирован соответствующим увеличением цен на продукцию деревообработки. |
These countries are providing environmental services for which they have not been compensated. | Эти страны предоставляют миру экологические услуги, за которые не получают компенсации. |
All violations should be thoroughly investigated, the offenders punished and the victims compensated. | Все случаи нарушений этих прав необходимо тщательно расследовать виновные в этом лица должны понести наказание, а жертвам таких нарушений следует выплачивать компенсацию. |
He observed that purely compensatory schemes, which compensated victims and their families for wrongs suffered, were insufficient and impinged upon the right to the truth. | Он отметил, что чисто компенсационных программ, в соответствии с которыми жертвам и их семьям предоставляется компенсация за причиненный ущерб, недостаточно и что при этом ущемляется право на установление истины. |
The courts have furthermore heard numerous cases against public officials for acts of violence against, or arbitrary detention of, persons the officials in question were convicted and the victims were compensated. | Помимо этого, существуют многочисленные случаи рассмотрения судами дел, возбужденных против государственных служащих в связи с актами насилия или произвольным задержанием лиц такие сотрудники подверглись осуждению, а жертвам были выплачены компенсации. |
They argued that they had to be richly compensated in order to be motivated. | Они утверждали, что должны получать значительные вознаграждения, чтобы иметь мотивацию. |
Jérôme compensated for the requisitioning by grating future Customs duty abatements to the trader. | Жером компенсировал эту реквизицию, предоставив коммерсанту скидку с будущих таможенных пошлин. |
The lack of competition in the market is compensated by competition for the market. | Отсутствие конкуренции на рынке компенсируется конкуренцией за рынок. |
The concision of that statement is compensated for by the depth of its significance. | Лаконичность этого заявления компенсируется глубиной его смысла. |
I will never forget eternity my daughter, her lover was a baby, so compensated | Я никогда не забуду вечность моя дочь, ее возлюбленный был ребенком, такую компенсацию |
In principle, low income individuals and families could be compensated through lump sum transfer programs. | В принципе, малоимущие могли бы получить компенсацию в виде единовременных выплат. |
Related searches : Compensated With - Temperature Compensated - Compensated Through - Fully Compensated - Pressure Compensated - Is Compensated - Largely Compensated - Get Compensated - Partially Compensated - Financially Compensated - Compensated Absences - Compensated Cirrhosis - Compensated Demand