Translation of "were fulfilled" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Some of those hopes were fulfilled.
Некоторые из этих надежд сбылись.
My plans, though frustrated, were fulfilled.
Мои планы, хотя сорвались, все же свершились.
Some of these hopes were fulfilled, others were not.
Некоторые из них реализовались, другие еще нет.
But our hopes were only partially fulfilled.
Но наши надежды оправдались лишь частично.
These requirements were fulfilled by the company commissioned.
Нанятая компания выполняла эти требования.
Orders for small quantities were obtained and fulfilled.
Были получены и выполнены небольшие заказы.
Seven days were fulfilled, after Yahweh had struck the river.
И исполнилось семь дней после того, как Господь поразил реку.
And has a long time passed since those promises were fulfilled?
(И вы же сами были свидетелями Его помощи вам против ваших врагов). Неужели долгим для вас показался этот срок (моего отсутствия) (что вы забыли об обещании Аллаха)?
And has a long time passed since those promises were fulfilled?
Вы являетесь живыми свидетелями моей миссии и имеете о ней полное представление, и поэтому вам не может быть оправдания. Неужели вы решили разгневать своего Господа и сделали все для того, чтобы обречь себя на мучительное наказание?
And has a long time passed since those promises were fulfilled?
Неужели этот срок оказался долгим для вас?
And has a long time passed since those promises were fulfilled?
Неужели вам показался долгим срок исполнения обещанного ?
And has a long time passed since those promises were fulfilled?
Иль эти обещания в Завете Уж очень далеки (по сроку От исполнения на ваш век жизни)?
And has a long time passed since those promises were fulfilled?
Или эти обетования кажутся вам слишком отдаленными?
When her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
И настало время родить ей и вот близнецы в утробе ее.
When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him,
Когда же прошло довольно времени, Иудеи согласились убить его.
The network did not specify how many requests overall were received, and what percentage were fulfilled.
Сеть не уточнила, как много запросов было получено и какой процент из них был выполнен.
And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
И настало время родить ей и вот близнецы в утробе ее.
Under Wilhelm, Victoria and Albert's hopes of a liberal Germany were not fulfilled.
Надежды Виктории и Альберта на либеральную Германию с приходом Вильгельма к власти окончились.
And seven days were fulfilled, after that the LORD had smitten the river.
И исполнилось семь дней после того, как Господь поразил реку.
are fulfilled by
Обратная связь
Instead, its democratic goals were to be fulfilled by a compromise with the authorities.
Вместо этого она достигала своих демократических целей через компромисс с властями.
And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him
Когда же прошло довольно времени, Иудеи согласились убить его.
The requirements of article III, paragraph 1, were therefore fulfilled with regard to Poland.
Таким образом, содержащееся в пункте 1 статьи III требование было выполнено в отношении Польши.
It happened, when the days of his service were fulfilled, he departed to his house.
А когда окончились дни службы его, возвратился в дом свой.
He fulfilled his obligation.
Он выполнил своё обязательство.
It fulfilled her completely.
Это теперь полностью заполняло ее.
And forty days were fulfilled for him for so are fulfilled the days of those which are embalmed and the Egyptians mourned for him threescore and ten days.
И исполнилось ему сорок дней, ибо столько дней употребляется на бальзамирование, и оплакивали его Египтяне семьдесят дней.
Mary Nikolavna's prophecy was fulfilled.
Предсказание Марьи Николаевны было верно.
My life is perfectly fulfilled.
Я достиг всего, чего хотел в жизни.
I have fulfilled my promise.
Я выполнил своё обещание.
The magistrate fulfilled these requirements.
Магистрат исполнил эти требования.
You have fulfilled your dream.
Ты уже (выполнил то, что тебе было повелено) и (уже в действительности) увидел истинность сна . (И Аллах Всевышний дал ему барана, которого он и принес в жертву Аллаху.)
You have fulfilled your dream.
Ты оправдал видение .
You have fulfilled your dream.
Ты уже исполнил то, что было велено тебе во сне. Ты твердо вознамерился предать закланию своего сына и сделал все для выполнения приказа своего Господа.
You have fulfilled your dream.
Ты оправдал сновидение .
You have fulfilled your dream.
Ты оправдал Наше внушение (через видение) и не колебался в выполнении Нашего повеления. Этого с тебя достаточно.
You have fulfilled your dream.
Ты исполнил то, что ведено было тебе во сне .
You have fulfilled your dream.
Ты оправдал уже видение свое!
You have fulfilled your dream.
Ты оправдал сновидение!
You have fulfilled the vision.
Ты уже (выполнил то, что тебе было повелено) и (уже в действительности) увидел истинность сна . (И Аллах Всевышний дал ему барана, которого он и принес в жертву Аллаху.)
And of Abraham, who fulfilled?
и (пророка) Ибрахима, который полностью выполнил (то, что повелел ему Аллах)
You have fulfilled the vision.
Ты оправдал видение .
And of Abraham, who fulfilled?
и Ибрахима, который был верен
It was a promise fulfilled.
Это могли быть жители Ирака, Аравийского полуострова или других земель. Аллах позволил им победить сынов Исраила за то, что они погрязли в грехах, отказались от совершения предписаний Божьего закона и преступили границы дозволенного.
You have fulfilled the vision.
Ты уже исполнил то, что было велено тебе во сне. Ты твердо вознамерился предать закланию своего сына и сделал все для выполнения приказа своего Господа.

 

Related searches : Were Not Fulfilled - Is Fulfilled - Fulfilled Life - Fulfilled With - Feel Fulfilled - Fulfilled Conditions - Fulfilled Through - Tasks Fulfilled - Function Fulfilled - Conditions Fulfilled - Prerequisites Fulfilled - Fulfilled Tasks - Fully Fulfilled