Translation of "were not kept" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Kept - translation : Were - translation : Were not kept - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Were not My revelations recited to you, and you kept on rejecting them? | (И будет сказано им) Разве не читались вам Мои аяты аяты Корана , но вы считали их ложью не уверовали в них ? |
Were not My revelations recited to you, and you kept on rejecting them? | Разве не читались вам Мои знамения, но вы считали их ложью? |
Were not My revelations recited to you, and you kept on rejecting them? | Это свидетельствовало о вашей несправедливости и вашем нежелании признать истину. А ведь вы отвергли ясные знамения, которые показывали разницу между истиной и ложью, между приверженцами истины и поборниками лжи. |
Were not My revelations recited to you, and you kept on rejecting them? | Разве вам не читали Мои аяты, а вы считали их ложью? |
Were not My revelations recited to you, and you kept on rejecting them? | Аллах упрекнёт их, говоря Разве Мои айаты не читались вам в земном мире, но вы опровергали их? |
Were not My revelations recited to you, and you kept on rejecting them? | Им скажет Аллах Разве не были возвещены вам Мои знамения и разве вы не отвергли их? |
Were not My revelations recited to you, and you kept on rejecting them? | Разве Знамения Мои вам не читались? Разве их ложью не сочли вы? |
Were not My revelations recited to you, and you kept on rejecting them? | Не были ли читаны вам наши знамения, а вы не считали ли их ложью? |
Not only were they enthusiastic, they kept thinking they're there to help us. | Они были не просто полны энтузиазма, они думали, что они были там для того, чтобы помочь нам. |
Where were those scissors usually kept? | Где обычно лежат ножницы? |
While we were speaking, he kept silent. | Пока мы разговаривали, он молчал. |
Tom kept quiet while we were talking. | Пока мы говорили, Том молчал. |
The Spaniards were kept on the defensive. | Но на этом революция не остановилась. |
Some people were kept imprisoned for several years. | Некоторых арестованных людей держали в тюрьме по нескольку лет. |
But their eyes were kept from recognizing him. | Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его. |
Particles inside were kept safe from external forces. | Частицы хранились внутри, сохраненные от внешних сил. |
I regret not having kept my promise. | Сожалею, что не исполнил своего обещания. |
I regret not having kept my promise. | Я жалею, что не сдержал своё обещание. |
I regret not having kept my promise. | Я жалею, что не сдержала своё обещание. |
However, the secret was not well kept. | Однако удержать планы в секрете не удалось. |
Of course not. I kept quiet too. | И я ничего не сказал полицейским. |
Unfortunately, the US government has not kept up. | К сожалению, правительство США отстает в этом от других. |
Not knowing what to answer, I kept silent. | Не зная что ответить, я промолчала. |
Rules are meant to be kept, not broken. | Правила существуют для того, чтобы их соблюдать, а не для того, чтобы их нарушать. |
Ireland's reservations to the Convention were kept under regular review. | Оговорки Ирландии к Конвенции пересматриваются на регулярной основе. |
We were in the room... she kept screaming for more. | Мы вошли в комнату... она стала кричать все громче. |
I kept thinking right along you were hardly more than... | Я всегда думал, ты была едва ли не больше, чем... |
The sheds where the most valuable cattle were kept were just behind the house. | Скотная для дорогих коров была сейчас за домом. |
Tax legislation has not kept pace with these developments. | Налоговое законодательство не поспевает за этими переменами. |
He could not stand being kept waiting so long. | Он не смог вынести столь долгого ожидания. |
Some animals will not breed when kept in cages. | Некоторые животные при клеточном содержании не размножаются. |
Furthermore, some of the promises had not been kept. | Кроме того, некоторые из этих обещаний не выполнены. |
They kept up their friendships and were civil to one another. | Эти концерты были названы событием года в музыкальной жизни страны. |
You and I were the only ones that kept our heads. | Только нам двоим удалось выстоять. |
Records of double plays were not kept regularly until 1933 in the National League and 1939 in the American League. | Вплоть до 1933 года в Национальной лиге и 1939 года в Американской лиге, отчёты о дабл плэй велись нерегулярно. |
And, you know, there's not much there wasn't much I could do, and they kept on doing what they were doing. | Как вы понимаете, я не многое мог сделать, и они продолжали действовать по прежнему. |
They stood up, circled around her and kept saying they were sorry. | Они встали, окружили ее и стали просить прощения. |
They were kept in this position during the entire flight to Egypt. | В этом положении они оставались во время всего полета в Египет. |
Juveniles serving prison sentences exceeding 18 months were kept in special institutions. | Несовершеннолетние, которые отбывают наказание в виде лишения свободы более чем на 18 месяцев, содержатся в специальных учреждениях. |
Kept in the dark but you were there in front of me | Находясь в темноте, но ты была там передо мной |
He kept saying, ' No, no, she will not forgive me! ' | Нет, нет, она не простит , все говорит он. |
They kept quiet so that they would not be found. | Они сидели тихо, чтобы их не нашли. |
I think that dolphins should not be kept in captivity. | Я думаю, что дельфины не должны содержаться в неволе. |
I hope I haven't kept you waiting? Not at all. | Вы не долго ждали? |
Hosts of jinn and humans and birds were marshalled for Solomon and were kept under full control. | И были собраны к (пророку) Сулайману его войска (которые состояли) из джиннов, людей и птиц (чтобы воевать против тех, кто не покорен Аллаху), и они войска имели строгий порядок. |
Related searches : Were Kept - Not Kept - Were Not - Was Not Kept - Has Not Kept - Not Kept Pace - Were Not Changed - Were Not Effective - Were Not Visible - Were Not Active - Were Not Aligned - Were Not Settled - Were Not Clear