Translation of "when we did" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
When did we meet? | Где мы встречались? |
When we did the wall, we did the Palestinian side. | Когда мы начали обклеивать палестинскую сторону стены, |
When did we get married? | Когда мы поженимся? |
When did we betray them? | Когда это мы предали... |
We destroyed when they did wrong. | Аллах наказывает грешников за то, что они поступали несправедливо, и никогда не притесняет Своих рабов. |
I can't remember when we did that. | Я не могу вспомнить, когда мы это сделали. |
When did we originate as a species? | Как давно наш вид возник? |
You did when we left New York. | Ты любил, когда мы уезжали из НьюЙорка. |
So when we did, we found some very surprising things. | И вот, когда мы за это взялись, мы обнаружили удивительные факты. |
And just as we did when OD gripping | И так же, как мы когда OD захвата |
Are we dating now? When did that happen? | Ах, так мы теперь встречаемся? |
And when we did, my dad would say, | И когда мы находили ее, мой отец говорил, |
When did we eat last? Don't remind me. | Когда мы в последний раз ели? |
Did you ever think when we were children, | Ты когданибудь в детстве думал, |
When did we ever have a life together? | А когда она была, наша жизнь? |
I can't remember when we did it last | Я не помню, когда мы так делали в последний раз. |
And we got a lot of attention when we did it. | . Мы привлекли много внимания, когда делали это. |
And we got a lot of attention when we did it. | Мы привлекли много внимания, когда делали это. |
What did we call the younger generation when we were kids? | Как мы называли молодое поколение, когда были детьми? |
When we were younger, we did so many things together. We had fun. | Мэрион, в молодости мы столько всего делали вместе. |
When did we become so touchy as a country? | Когда это наша страна стала такой недотрогой? |
We destroyed generations before you when they did wrong. | Мы погубили поколения, жившие до вас, поскольку они поступали несправедливо и не уверовали в Наших посланников, явившихся к ним с ясными знамениями. Так Мы наказываем грешных людей. |
We destroyed generations before you when they did wrong. | Мы погубили предыдущие народы из за того, что они не уверовали, когда к ним пришли Наши посланники с ясными знамениями об истинности их призыва верить в Аллаха. |
And that when we did, I'd find Peter waiting. | И когда вернемся, Питер будет ждать меня. |
Why did not we connect the rows when we making the rows? | Почему мы не соеденяли ряды тогда когда мы их делали? |
When did it happen? When did what happen? | Когда это случилось? Когда случилось что? |
Tom and I did that together when we were kids. | Мы с Томом оба делали это, когда были детьми. |
When we did, our Board of Directors sided with him. | И когда мы поссорились, наш совет директоров встал на его сторону. |
What I did with Jae Hee when we were dating? | Что я делал, когда встречался с Чже Хи? |
Never was there a time when we did not exist. | Никогда не было времени, когда бы мы не существовали. |
Let me show you what happened when we did this. | Давайте я покажу вам, что происходило, когда мы это делали. |
Because remember, when we did this we actually cared about where they're sitting. | Потому что помните если мы так считаем, то, значит, в этом случае заботимся о том, где именно и какие люди сидят. |
What we did last time was, right, when we only had theta one. | Что мы делали в прошлый раз, да, когда у нас была только тета 1. |
When we did search, we had the illusion that there was more disease. | Мы вновь обходили дома и создавалось впечатление, что болезнь только окрепла. |
So when we wanted to create our Open Government policy, what did we do? | Когда мы захотели создать правила работы |
Of course what we did when faced with such outrageous hyperbole ... | Естественно, мы сделали перед лицом такой вопиющей гиперболы... |
When we did the wall, we did the Palestinian side. So we arrived with just our ladders and we realized that they were not high enough. | Когда мы начали обклеивать палестинскую сторону стены, то приехали туда просто с нашими лестницами и они оказались недостаточно длинными. |
We tried to keep that in mind when we did the casting on this film. | Он был придуман создателями фильма и не имел какого либо прототипа в игре. |
These are a few of the tests we did when we were building the structure. | Мы сделали несколько тестов, пока определялись со структурой. |
What did we find when we called them back at the end of the day? | Что же мы узнали, когда обзвонили их вечером? |
But even when we did that, we had to remind ourselves, sometimes there are setbacks. | Но даже когда мы делали это, мы должны были напоминать себе иногда случаются неудачи. |
What did we find when we called them back at the end of the day? | Что мы обнаружили по окончании дня? |
When I did Mission Impossible ill, we had amazing visual effects stuff. | Когда я снимал Миссия Невыполнима 3, у нас были ошеломляющие визуальные эффекты. |
Did you hear her when I announced we were voting ourselves bonuses? | Ты слышал её, когда я объявил, что мы голосовали за наши бонусы? |
When the laboratory reported who it was... we knew you did it. | Когда экспертиза установила её личность |
Related searches : Did We - We Did - When They Did - When Did You - Did We Understand - We Did Get - Which We Did - Did We Find - We Did Send - Did We Pay - Did We Make - We Did This - Since We Did