Translation of "when we did" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

When - translation : When we did - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When did we meet?
Где мы встречались?
When we did the wall, we did the Palestinian side.
Когда мы начали обклеивать палестинскую сторону стены,
When did we get married?
Когда мы поженимся?
When did we betray them?
Когда это мы предали...
We destroyed when they did wrong.
Аллах наказывает грешников за то, что они поступали несправедливо, и никогда не притесняет Своих рабов.
I can't remember when we did that.
Я не могу вспомнить, когда мы это сделали.
When did we originate as a species?
Как давно наш вид возник?
You did when we left New York.
Ты любил, когда мы уезжали из НьюЙорка.
So when we did, we found some very surprising things.
И вот, когда мы за это взялись, мы обнаружили удивительные факты.
And just as we did when OD gripping
И так же, как мы когда OD захвата
Are we dating now? When did that happen?
Ах, так мы теперь встречаемся?
And when we did, my dad would say,
И когда мы находили ее, мой отец говорил,
When did we eat last? Don't remind me.
Когда мы в последний раз ели?
Did you ever think when we were children,
Ты когданибудь в детстве думал,
When did we ever have a life together?
А когда она была, наша жизнь?
I can't remember when we did it last
Я не помню, когда мы так делали в последний раз.
And we got a lot of attention when we did it.
. Мы привлекли много внимания, когда делали это.
And we got a lot of attention when we did it.
Мы привлекли много внимания, когда делали это.
What did we call the younger generation when we were kids?
Как мы называли молодое поколение, когда были детьми?
When we were younger, we did so many things together. We had fun.
Мэрион, в молодости мы столько всего делали вместе.
When did we become so touchy as a country?
Когда это наша страна стала такой недотрогой?
We destroyed generations before you when they did wrong.
Мы погубили поколения, жившие до вас, поскольку они поступали несправедливо и не уверовали в Наших посланников, явившихся к ним с ясными знамениями. Так Мы наказываем грешных людей.
We destroyed generations before you when they did wrong.
Мы погубили предыдущие народы из за того, что они не уверовали, когда к ним пришли Наши посланники с ясными знамениями об истинности их призыва верить в Аллаха.
And that when we did, I'd find Peter waiting.
И когда вернемся, Питер будет ждать меня.
Why did not we connect the rows when we making the rows?
Почему мы не соеденяли ряды тогда когда мы их делали?
When did it happen? When did what happen?
Когда это случилось? Когда случилось что?
Tom and I did that together when we were kids.
Мы с Томом оба делали это, когда были детьми.
When we did, our Board of Directors sided with him.
И когда мы поссорились, наш совет директоров встал на его сторону.
What I did with Jae Hee when we were dating?
Что я делал, когда встречался с Чже Хи?
Never was there a time when we did not exist.
Никогда не было времени, когда бы мы не существовали.
Let me show you what happened when we did this.
Давайте я покажу вам, что происходило, когда мы это делали.
Because remember, when we did this we actually cared about where they're sitting.
Потому что помните если мы так считаем, то, значит, в этом случае заботимся о том, где именно и какие люди сидят.
What we did last time was, right, when we only had theta one.
Что мы делали в прошлый раз, да, когда у нас была только тета 1.
When we did search, we had the illusion that there was more disease.
Мы вновь обходили дома и создавалось впечатление, что болезнь только окрепла.
So when we wanted to create our Open Government policy, what did we do?
Когда мы захотели создать правила работы
Of course what we did when faced with such outrageous hyperbole ...
Естественно, мы сделали перед лицом такой вопиющей гиперболы...
When we did the wall, we did the Palestinian side. So we arrived with just our ladders and we realized that they were not high enough.
Когда мы начали обклеивать палестинскую сторону стены, то приехали туда просто с нашими лестницами и они оказались недостаточно длинными.
We tried to keep that in mind when we did the casting on this film.
Он был придуман создателями фильма и не имел какого либо прототипа в игре.
These are a few of the tests we did when we were building the structure.
Мы сделали несколько тестов, пока определялись со структурой.
What did we find when we called them back at the end of the day?
Что же мы узнали, когда обзвонили их вечером?
But even when we did that, we had to remind ourselves, sometimes there are setbacks.
Но даже когда мы делали это, мы должны были напоминать себе иногда случаются неудачи.
What did we find when we called them back at the end of the day?
Что мы обнаружили по окончании дня?
When I did Mission Impossible ill, we had amazing visual effects stuff.
Когда я снимал Миссия Невыполнима 3, у нас были ошеломляющие визуальные эффекты.
Did you hear her when I announced we were voting ourselves bonuses?
Ты слышал её, когда я объявил, что мы голосовали за наши бонусы?
When the laboratory reported who it was... we knew you did it.
Когда экспертиза установила её личность

 

Related searches : Did We - We Did - When They Did - When Did You - Did We Understand - We Did Get - Which We Did - Did We Find - We Did Send - Did We Pay - Did We Make - We Did This - Since We Did