Translation of "whims" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Whims?
Капризов?
Giving in to whims.
Ты капризничаешь.
Another one of your whims!
Очередной каприз!
Your whims and fancies ruined me
Ваши прихоти и фантазии погубили меня
Can't an old woman have whims?
У старухи не может быть капризов?
Don't pay any attention to her whims.
Не обращай внимания на её капризы.
Don't pay any attention to her whims.
Не обращайте внимания на её капризы.
No whims, no craziness, no wild stuff.
Никаких фокусов, безумств и диких выходок.
I'm in no mood for your whims today.
Нет, у меня нет желания быть сегодня с тобой.
She's the woman of violent feelings... strange whims and irresistible impulses
Мадам, не нужно себя обманывать, если Вы не хотите его потерять.
I can understand whims now and then, but defying your mother!
Я могу понять твои капризы, но так вести себя с матерью... но так вести себя с матерью...
Forgive me for insisting, but at my age you have these whims.
Дело в том,что... Простите за настойчивость,в моем возрасте люди становятся капризными.
Unlike skiing, skating is not so dependent on the whims of the weather.
Катание на коньках, в отличие от катания на лыжах, особо не зависит от изменений погоды.
The Aleppo which wasn't yet liberated was subject to the whims of the dictator.
Алеппо, который ещё не был освобождён, был предметом прихотей диктатора.
The dictatorship offered him a reprieve, but, true to its nature, one dependent on its whims.
Диктатура предложила ему отсрочку, но, верная своей природе, зависящую от ее прихотей.
Inter American issues can no longer be left subject to the whims and convenience of individual leaders.
Межамериканские проблемы больше не могут зависеть от прихотей и удобства отдельных лидеров.
Instead, he would find a vast collection of loosely connected, quirky rules, reflecting the whims of the programmer.
Вместо этого, он найдет обширную коллекцию мало связанных между собой необычных правил, отражающих прихоти программиста.
I think I used to despise you all, with your little whims and desires, all leading up to nothing.
Я думал, что привык презирать вас всех, с вашими ничтожными прихотями и желаниями, которые ни к чему не ведут.
Love as it exists in society is merely the mingling of two whims and the contact of two skins.
Любовь в том виде, какой она приняла в нашем обществе, это всего лишь игра двух прихотей и соприкасание двух эпидерм .
The group's Facebook page describes them as Desi feminists and women defining public space(s) on own terms and whims .
Facebook страница группы описывает её так Феминистки и женщины из Южной Азии, которые хотят пользоваться общественными пространствами на своих условиях и капризах .
Had truth been subject to their whims the heavens and the earth and all those within them would have been depraved.
А если бы истина последовала за их прихотями если бы Аллах предписал неверующим то, что соответствует их желаниям , то, непременно, расстроились бы небеса и земля, и те, кто в них нарушилось бы их устроение .
And if you follow their whims after all the knowledge that has reached you, then surely you will be among transgressors.
А если ты последуешь за их страстями после того, как пришло к тебе знание, ты, конечно, тогда из нечестивых.
Had truth been subject to their whims the heavens and the earth and all those within them would have been depraved.
А если бы истина последовала за их страстями, тогда бы пришли бы в расстройство небо, и земля, и те, кто в них.
And if you follow their whims after all the knowledge that has reached you, then surely you will be among transgressors.
А если ты станешь потакать их желаниям после того, как к тебе явилось знание, то тогда ты окажешься в числе беззаконников.
Had truth been subject to their whims the heavens and the earth and all those within them would have been depraved.
А если бы истина зависела от их желаний, то сгинули бы небеса, земля и те, кто на них.
And if you follow their whims after all the knowledge that has reached you, then surely you will be among transgressors.
Следуй своей Кибле и не слушай их. А если ты последуешь дорогой их страстей после того, как пришло к тебе знание, ты, конечно, тогда будешь из нечестивых.
Had truth been subject to their whims the heavens and the earth and all those within them would have been depraved.
Если бы Истина Аллаха совпадала с их страстями и прихотями, распространилась бы порочность на земле и боролись бы разные пристрастия.
And if you follow their whims after all the knowledge that has reached you, then surely you will be among transgressors.
А если будешь следовать их прихотям, после того как к тебе явилось истинное знание, то, воистину, ты станешь нечестивцем.
Had truth been subject to their whims the heavens and the earth and all those within them would have been depraved.
И если бы истина следовала их низменным страстям, то сгинули бы небеса, земля и те, кто на них.
And if you follow their whims after all the knowledge that has reached you, then surely you will be among transgressors.
Но если ты пойдешь дорогой их страстей, Уже постигнув истинное знанье, Тебе средь нечестивых быть.
Had truth been subject to their whims the heavens and the earth and all those within them would have been depraved.
И если б Истина (Господня) Была созвучна их желаньям, Распался бы (Господень лад) Небес, земли И пребывающего в них (Его веленьем).
And if you follow their whims after all the knowledge that has reached you, then surely you will be among transgressors.
И если ты, после того как пришло к тебе знание, последуешь их желаниям то знай, ты будешь в числе нечестивых.
Had truth been subject to their whims the heavens and the earth and all those within them would have been depraved.
Если бы истина последовала их желаниям, то небеса, земля и что есть на них, верно разрушились бы.
We cannot base our actions solely on commercial will, because that limits us to operating strictly at the whims of international markets.
Мы не можем основывать наши действия исключительно на коммерческих пожеланиях, поскольку это заставляет нас подчиняться малейшему капризу международных рынков.
We cannot base our actions solely on commercial will, because that limits us to operating strictly at the whims of international markets.
Мы не можем основывать наши действия исключительно на коммерческих поже аниях, поскольку это заставляет нас подчиняться малейшему капризу международных рынков.
This ability of nomads to adapt to nature's whims has a heightened validity today against the backdrop of current environmental threats and challenges.
Эта способность кочевников адаптироваться к капризам природы приобретает сегодня особую ценность в свете современных экологических угроз и вызовов.
N 5 resists the whims of fashion and the passage of time, as if Mademoiselle Chanel had found the formula for the feminine eternal.
N 5 пережил все эпохи и стили, словно Мадемуазель Шанель нашла формулу вечного женского начала.
So judge between them by what has been revealed by God, and do not follow their whims, side stepping the truth that has reached you.
Суди же (о, Пророк) между ними людьми Писания (когда они обращаются к тебе за судом) по тому, что низвел Аллах по Корану , и не следуй за их прихотями (отклоняясь в сторону) от истины, которая пришла к тебе.
Nearly two decades of a blind fight that advances and retreats at the whims of the powerful, a confrontation fueled by resentment and fratricidal malevolence.
Почти двух десятилетиях слепой борьбы, которая продолжается и отступает по капризу власть имущих, противостояния, подогреваемого отторжением и братоубийственной злобой.
So judge between them by what has been revealed by God, and do not follow their whims, side stepping the truth that has reached you.
Суди же среди них по тому, что низвел Аллах, и не следуй за их страстями в сторону от истины, которая пришла к тебе.
So judge between them by what has been revealed by God, and do not follow their whims, side stepping the truth that has reached you.
Всем вам предстоит вернуться к Аллаху, и Он поведает вам о том, в чем вы расходились во мнениях. Всевышний ниспослал Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, самое лучшее и самое славное из Священных Писаний Великий Коран.
So judge between them by what has been revealed by God, and do not follow their whims, side stepping the truth that has reached you.
Суди же их согласно тому, что ниспослал Аллах, и не потакай их желаниям, уклоняясь от явившейся к тебе истины.
So judge between them by what has been revealed by God, and do not follow their whims, side stepping the truth that has reached you.
Суди же между обладателями Писания, если к тебе (о Мухаммад!) придут за тем, чтобы ты рассудил их по тому, что ниспослал тебе Аллах, и не следуй в своём суждении их страстям и желаниям, чтобы не отклониться в сторону от истины, ниспосланной Нами тебе.
So judge between them by what has been revealed by God, and do not follow their whims, side stepping the truth that has reached you.
Так суди же их согласно тому, что ниспослал Аллах, и не поддавайся их желаниям, уклоняясь от истины, которая явилась к тебе.
So judge between them by what has been revealed by God, and do not follow their whims, side stepping the truth that has reached you.
Суди же между ними по тому, Что ниспослал тебе Аллах, Не следуй их страстям, Что в сторону от Истины идут, Когда она тебе уже предстала.