Translation of "whittled" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They whittled us down too.
Они нас тоже.
Lack of sleep whittled away her energy.
Недостаток сна изничтожил её энергию.
He's whittled his way right into my heart.
Он выстругал дорожку до самой глубины моего сердца.
I see you whittled them down a bit.
Похоже, вы неплохо их потрепали.
He whittled the stick to a sharp point with his hunting knife.
Он заострил палку охотничьим ножом.
Tracks for the album were whittled down from recording sessions lasting up to 30 hours.
Треки на альбоме были сведены из записанных сессий, продолжительностью в 30 часов.
The band listened to and voted on each track, and whittled the material down to about 27 pieces of music.
Группа слушала и голосовала за каждый трек, в результате от исходного материала осталось 27 отрывков.
And now we've whittled down that whole story to just 29 matching photographs, and then we can enter the narrative at that position.
А так мы сократили весь рассказ до 29 подходящих фотографий и можем посмотреть повествование при данном раскладе.
Her mother called the management to ask for another chance and they told her they had whittled their choice down to ten women, including Chisholm.
Её мать звонила на студию, чтобы попросить дать её дочери ещё один шанс, на что ей ответили, что они выбрали десятьдевушек, включая Мелани.
Having each some shingles of thought well dried, we sat and whittled them, trying our knives, and admiring the clear yellowish grain of the pumpkin pine.
После каждой некоторые черепицы мысли хорошо высушенный, мы сидели и вырезал их, стараясь нашей ножи и любуясь ясным желтоватые зерна тыквы сосны.
Moreover, independence would not be accepted by the Serbian public, which has already watched in dismay as Great Serbia has been gradually whittled away, most recently with the secession of Montenegro.
Но Сербия заявляет о том, что эта провинция по прежнему является важной частью ее истории и культуры.
Moreover, independence would not be accepted by the Serbian public, which has already watched in dismay as Great Serbia has been gradually whittled away, most recently with the secession of Montenegro.
Кроме того, эту независимость никогда не признает сербская общественность, которая с негодованием наблюдала за тем, как постепенно происходило уничтожение quot Великой Сербии quot , из состава которой недавно вышла Черногория.
The FMLN nominated a presentable and attractive candidate, Mauricio Funes, for last Sunday s presidential election, and, despite seeing a 10 point lead whittled down to barely two points by election night, squeaked out an uncontested victory.
ФНОФМ выдвинул представительного и привлекательного кандидата, Маурисио Фунеса, для участия в президентских выборах, состоявшихся в прошлое воскресенье. Несмотря на то, что отрыв в десять очков к ночи выборов сократился до двух, Фунес одержал неоспоримую победу.
Although the Croats had felt that their rights as a constituent people had been whittled down in the package to the barest minimum, yet they were ready to sign it and the collateral agreements in the interest of peace if the others did so.
Хотя хорваты считают, что их права как составляющего народа ужаты в пакете до самого минимума, они тем не менее готовы в интересах мира подписать его и дополнительные соглашения, если так поступят и другие.