Translation of "wholesome" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Everything wholesome.
Всего полезного .
Everything we do is so wholesome.
Как всегда невкусно, но полезно.
She prepares wholesome meals for her family.
Она готовит полезную пищу для своей семьи.
Ok, it's like a little wholesome suburb of Los Angeles.
Это небольшой уютный пригород Лос Анджелеса.
'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working.
Кушайте и пейте, блаженствуя, за то (благое и праведное), что вы совершали (в своей земной жизни),
'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working.'
Кушайте и пейте, наслаждаясь, за то (благое и праведное), что вы совершали (в своей земной жизни)!
'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working.
Ешьте и пейте во здравие за то, что совершали,
'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working.'
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы творили!
'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working.
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали! Ликуйте и радуйтесь самым желанным угощениям, самым изысканным яствам и самым приятным напиткам.
'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working.'
Вот подлинное счастье и благополучие яства и питье избавлены от малейших недостатков и порчи, а райские жители полны уверенности, что все вокруг не иссякнет и не исчезнет. А заслужили они это вознаграждение в садах блаженства своими праведными деяниями.
'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working.
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали!
'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working.'
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали!
'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working.
Им будет сказано Вкушайте вкусную еду и пейте приятные напитки во здравие за то, что вы совершали в земном мире,
'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working.'
Им скажут в знак почтения и приветствия Ешьте и пейте во здравие. Это вам за благочестивые деяния, которые вы совершили в земной жизни .
'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working.
Скажет им Аллах Ешьте и пейте во здравие за то, что вы вершили,
'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working.'
Скажут им Ешьте и пейте во здравие за то, что вы вершили .
'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working.
Извольте есть и пить во здравие и пользу, В награду за (хорошие) дела.
'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working.'
Вкушайте вы и пейте вволю Во здравие за вашу добродетель!
'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working.
Ешьте, пейте на здоровье, за то, что прежде делали вы,
'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working.'
Кушайте, пейте на здоровье, в награду за ваши дела!
Rather than it being wholesome and pure and nourishing, it's degrading.
Вместо того, чтобы быть целебным, чистым и благотворным он разрушает.
Just know and don't force it to be wholesome, happy or peaceful.
Просто отмечайте это и не старайтесь сделать их полезными, счастливыми или спокойными.
Pandering to authoritarian regimes and opaque business interests is not a wholesome enterprise.
Потворствование авторитарным режимам и теневым бизнес интересам не лучшая затея.
So consume what you have gained, legitimate and wholesome and remain conscious of God.
Всевышний смилостивился над мусульманской общиной, позволив мусульманам брать военные трофеи, что не было позволено ни одной из предыдущих религиозных общин. Наряду с этим, Аллах повелел исповедовать богобоязненность и благодарить Его за дарованные милости.
So consume what you have gained, legitimate and wholesome and remain conscious of God.
Вкушайте то, что вы захватили дозволенным и честным путем, и бойтесь Аллаха.
So consume what you have gained, legitimate and wholesome and remain conscious of God.
Теперь же наслаждайтесь тем, что вы взяли себе в добычу, благим и разрешённым Аллахом путём. Бойтесь Аллаха и Его гнева во всех своих делах.
So consume what you have gained, legitimate and wholesome and remain conscious of God.
Пользуйтесь тем, что вы взяли добычей при Бадре дозволенным и честным путем, и страшитесь Аллаха.
I find the last two words under Near Antonyms, particularly unsettling whole and wholesome.
Меня особенно беспокоят последние два слова под рубрикой Близкие антонимы целостный и порядочный .
Well for health, I'm looking for wholesome ingredients that are good for my body.
Для здоровья я ищу полезные продукты, благотворно влияющие на мой организм.
And from the fruits of date palms and grapevines, you derive sugar and wholesome food.
И из плодов пальм и лоз вы берете делаете себе опьяняющий Это было до ниспослания запрета на все опьяняющее. напиток и хороший удел благую еду .
And from the fruits of date palms and grapevines, you derive sugar and wholesome food.
И из плодов пальм и лоз вы берете себе напиток пьянящий и хороший удел.
And from the fruits of date palms and grapevines, you derive sugar and wholesome food.
Из плодов финиковых пальм и виноградников вы получаете опьяняющий напиток и добрый удел.
And from the fruits of date palms and grapevines, you derive sugar and wholesome food.
Из плодов пальм и виноградных лоз, которые Мы даровали вам, вы получаете хмельной напиток недобрый и пищу приятную и добрую.
And from the fruits of date palms and grapevines, you derive sugar and wholesome food.
От плодов пальм и виноградных лоз вы получаете хмельной напиток и добрый удел.
The green coconut and its milk I found to be most wholesome, cool and refreshing.
Зеленые кокосы и их молоко оказались наиболее полезными и подкрепляющими.
The fundamental life support systems were air, land resources, water, agricultural resources and a wholesome environment.
К основным системам жизнеобеспечения относятся воздух, земельные ресурсы, вода, сельскохозяйственные ресурсы и здоровая окружающая среда.
A man who doesn't care whether he lives or dies is not exactly a wholesome specimen.
Человек, которому наплевать жив он или мёртв, не кажется, очень благоразумным.
'Eat and drink with wholesome appetite for that you did long ago, in the days gone by.'
(И будет им сказано) Ешьте и пейте наслаждаясь за то, что вы совершили раньше в дни прошлые в земной жизни !
'Eat and drink with wholesome appetite for that you did long ago, in the days gone by.'
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили раньше в дни прошлые!
'Eat and drink with wholesome appetite for that you did long ago, in the days gone by.'
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили в минувшие дни!
'Eat and drink with wholesome appetite for that you did long ago, in the days gone by.'
Ешьте и пейте во здравие ваша еда и питьё не порицаемы и не вредны за то, что вы совершали благочестивые деяния в минувшие дни земной жизни.
'Eat and drink with wholesome appetite for that you did long ago, in the days gone by.'
Им скажут Ешьте и пейте во здравие за то, что вы вершили в минувшие дни .
'Eat and drink with wholesome appetite for that you did long ago, in the days gone by.'
И ешьте вы, и пейте там Во здравие за то, что (на земле) В истекшие года вы совершили.
'Eat and drink with wholesome appetite for that you did long ago, in the days gone by.'
Кушайте, пейте на здоровье, за то, что вы прежде сделали в минувшие дни!
A wholesome tongue is a tree of life but perverseness therein is a breach in the spirit.
Кроткий язык древо жизни, но необузданный сокрушение духа.

 

Related searches : Wholesome Ingredients - Wholesome Meal - Wholesome Dishes - Wholesome Food - Wholesome Nutrition - Wholesome Goodness - Wholesome Drinking Water