Translation of "wisest" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Wisest of all! ..
Разгадайте загадку, быстренько!.. lt i gt lt i gt А то обедать пора... lt i gt lt i gt Так...
Oh, the wisest of the wise!
О, мудрейший из мудрых!
Who is the wisest person you know?
Кто самый мудрый из тех, кого ты знаешь?
Socrates was the wisest of the Greek philosophers.
Сократ был мудрейшим из греческих философов.
Is God not the Wisest of the wise?
Разве Аллах (Который установил День Суда для расчета и воздаяния за все деяния творений) не является Самым справедливым из судей?
Is God not the Wisest of the wise?
Разве Аллах не лучший из решающих?
Is God not the Wisest of the wise?
Неужели Он сотворил людей понапрасну и оставил их без повелений и запретов, без награды и наказания? Или же все таки Он одарит их Райской обителью, в которой они найдут постоянное пристанище и обретут безопасность и благополучие, которая является их конечной целью?
Is God not the Wisest of the wise?
Разве Аллах не является Наимудрейшим Судьей?
Is God not the Wisest of the wise?
Разве Аллах, который сотворил всё, что Мы перечислили тебе, не Наимудрейший из судей Своим творением и созданием?
Is God not the Wisest of the wise?
Разве Аллах не наисправедливый Судия?
Is God not the Wisest of the wise?
Ужель Аллах не лучший из судей?!
Is God not the Wisest of the wise?
Бог не правосудный ли из судящих?
It represents the wisest option among many alternatives.
Это самый мудрый выбор из всех возможных .
Oh, wise, with the wisdom of the wisest...
О, умудренный мудростью мудрых...
The wisest way is to take a long trip.
Самое правильное уехать в долгое путешествие.
You don't understand the teachings of the wisest men that ever lived.
Вы не поняли учение мудрейшего из когда либо живших.
The wisest way is to forget Rip Darrow and the way you've been tormented.
Самое правильное это забыть Рипа Дэрроу и то, как ты страдала.
It is wisest to go when snow is expected but before it becomes too deep.
Лучше всего идти перед снегопадом, чтобы снега еще не было.
Accordingly, it would not be the wisest course of action to sell the building at the present time.
Поэтому продажа здания в настоящее время будет представлять собой не самый разумный шаг.
And one more thing they are the wisest donkeys in the world, according to blog Narrative Journalism in Latin America
И еще одно эти животные являются мудрейшими ослами в мире , по мнению блога Narrative Journalism в Латинской Америке
My delegation believes that the wisest course is to work with the personnel and the mechanisms that have proved themselves.
Моя делегация полагает, что разумнее всего было бы работать с персоналом, который себя уже проявил, и пользоваться механизмами, которые уже доказали свою эффективность.
We know well what they will utter, whereas the wisest among them will say, You have stayed just for a day.
Мы лучше знаем, что они будут говорить. Вот самый верный из них по своему пути скажет Пробыли вы (в земной жизни) только как один день (по сравнению с Днем Суда) .
We know well what they will utter, whereas the wisest among them will say, You have stayed just for a day.
Мы лучше знаем, что они говорят Вот самый верный из них по своему пути говорит Пробыли вы только один день .
We know well what they will utter, whereas the wisest among them will say, You have stayed just for a day.
Все это означает, что неверные станут сильно сожалеть о том, что они потеряли прожитую ими короткую жизнь. Они заблуждались и пренебрегали истиной, отворачивались от всего, что могло принести им пользу, и устремлялись к тому, что обрекало их на страдания.
We know well what they will utter, whereas the wisest among them will say, You have stayed just for a day.
Нам лучше знать, о чем они будут говорить. Самый примерный из них скажет Вы пробыли там (в мирской жизни) всего один день .
We know well what they will utter, whereas the wisest among them will say, You have stayed just for a day.
Их шепот не скрыт от Нас. Мы знаем, о чём они говорят шепотом, и как самый верный из них в выражении их чувств относительно ближайшей жизни говорит, что она продолжалась всего лишь один день.
We know well what they will utter, whereas the wisest among them will say, You have stayed just for a day.
Нам лучше знать, о чем они говорят между собой , и даже когда говорит самый примерный из них на пути истины Вы пробыли там всего один день .
We know well what they will utter, whereas the wisest among them will say, You have stayed just for a day.
Мы знаем лучше, что они (там) скажут, И скажет самый сведущий из них На том пути, (которым они шли) Один лишь день вы были там .
We know well what they will utter, whereas the wisest among them will say, You have stayed just for a day.
Мы вернее знаем, что будут говорить они вот, высшие по своему положению между ними скажут Вы пробыли только день .
Well, King John put some of them to the sword... but some... the wisest and the most wicked... escaped into the mountains.
Царь Иван предал некоторых мечу но некоторые самые хитрые и самые злые бежали в горы.
CANBERRA The wisest words on the Second Gaza War may have come from an Israeli living in a kibbutz near the Gaza border.
КАНБЕРРА Самые мудрые слова о второй войне в Газе, возможно, были сказаны одним израильтянином, живущим в кибуце недалеко от границы с Газой. Если вы хотите защитить меня...
He said, O My Lord, my son is of my family, and Your promise is true, and You are the Wisest of the wise.
Поистине, сын мой из моей семьи, и обещание Твое (о спасении моей семьи) истина, и Ты наимудрейший из судей .
He said, O My Lord, my son is of my family, and Your promise is true, and You are the Wisest of the wise.
Сын мой из моей семьи, и обещание Твое истина, и Ты праведнейший из судей .
He said, O My Lord, my son is of my family, and Your promise is true, and You are the Wisest of the wise.
Очевидно, Нух испытывал сострадание к своей семье, и когда Аллах обещал ему спасти его семью, он решил, что это обещание распространится на всех ее членов, как на верующих, так и на неверующих. Поэтому он обратился к Аллаху с такой молитвой.
He said, O My Lord, my son is of my family, and Your promise is true, and You are the Wisest of the wise.
Ведь сын мой частица моей семьи. Твое обещание правдиво, и Ты Наимудрейший из судей .
He said, O My Lord, my son is of my family, and Your promise is true, and You are the Wisest of the wise.
Оно обязательно сбудется. Ты самый справедливый из судей, потому что Твоя мудрость и Твоё знание безграничны!
He said, O My Lord, my son is of my family, and Your promise is true, and You are the Wisest of the wise.
Ведь сын мой частица моей семьи и Твое обещание истинно, а Ты справедливейший из судей .
He said, O My Lord, my son is of my family, and Your promise is true, and You are the Wisest of the wise.
Ведь сын мой из моей семьи, И истинно обетование Твое, Ты правосуднейший из всех, кто суд дает!
He said, O My Lord, my son is of my family, and Your promise is true, and You are the Wisest of the wise.
Сын мой один из семьи моей, и угроза твоя истинна, но Ты правосуднейший из судящих .
The wisest choice for Europe would be to ensure that many more successful Internet firms emerge, by creating the best possible conditions for digital innovators.
Самым мудрым выбором для Европы стало бы обеспечение появления новых успешных интернет фирм путем создания наилучших возможных условий для цифровых инноваций.
Even the wisest and most well meaning people will give up if they have to swim against the current in the organizations in which they work.
Даже мудрейшие и исполненные самых благих намерений люди сдадутся, если им придётся плыть против течения в организациях, в которых они работают.
Pretence about anything sometimes deceives the wisest and shrewdest man, but, however cunningly it is hidden, a child of the meanest capacity feels it and is repelled by it.
Притворство в чем бы то ни было может обмануть самого умного, проницательного человека но самый ограниченный ребенок, как бы оно ни было искусно скрываемо, узна'ет его и отвращается.
But I think it's possible that the most powerful and the wisest voice of all of them may well be the voice of this mute thing, the Cyrus cylinder.
Но я думаю, что возможно самым мощным голосом из всех может быть голос этой немой вещи, Цилиндра Кира.
Because the United States is the most powerful and wisest of nations, it has a unique role to play, and the world should rally behind it in courageously tackling this challenge.
Поскольку США это самая сильная и мудрая нация, то ей предначертано сыграть уникальную роль, и всему миру следует сплотиться под ее знаменами, чтобы мужественно выдержать это испытание.
What says King Solomon, the wisest man in the world, time to work and a time to rest time to sow and a time to reap, a time to live and a time to die
Что говорит царь Соломон, самый мудрый человек в мире, время работы и время для отдыха время сеять и время жать, время жить и время умирать