Translation of "wisest" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Wisest of all! .. | Разгадайте загадку, быстренько!.. lt i gt lt i gt А то обедать пора... lt i gt lt i gt Так... |
Oh, the wisest of the wise! | О, мудрейший из мудрых! |
Who is the wisest person you know? | Кто самый мудрый из тех, кого ты знаешь? |
Socrates was the wisest of the Greek philosophers. | Сократ был мудрейшим из греческих философов. |
Is God not the Wisest of the wise? | Разве Аллах (Который установил День Суда для расчета и воздаяния за все деяния творений) не является Самым справедливым из судей? |
Is God not the Wisest of the wise? | Разве Аллах не лучший из решающих? |
Is God not the Wisest of the wise? | Неужели Он сотворил людей понапрасну и оставил их без повелений и запретов, без награды и наказания? Или же все таки Он одарит их Райской обителью, в которой они найдут постоянное пристанище и обретут безопасность и благополучие, которая является их конечной целью? |
Is God not the Wisest of the wise? | Разве Аллах не является Наимудрейшим Судьей? |
Is God not the Wisest of the wise? | Разве Аллах, который сотворил всё, что Мы перечислили тебе, не Наимудрейший из судей Своим творением и созданием? |
Is God not the Wisest of the wise? | Разве Аллах не наисправедливый Судия? |
Is God not the Wisest of the wise? | Ужель Аллах не лучший из судей?! |
Is God not the Wisest of the wise? | Бог не правосудный ли из судящих? |
It represents the wisest option among many alternatives. | Это самый мудрый выбор из всех возможных . |
Oh, wise, with the wisdom of the wisest... | О, умудренный мудростью мудрых... |
The wisest way is to take a long trip. | Самое правильное уехать в долгое путешествие. |
You don't understand the teachings of the wisest men that ever lived. | Вы не поняли учение мудрейшего из когда либо живших. |
The wisest way is to forget Rip Darrow and the way you've been tormented. | Самое правильное это забыть Рипа Дэрроу и то, как ты страдала. |
It is wisest to go when snow is expected but before it becomes too deep. | Лучше всего идти перед снегопадом, чтобы снега еще не было. |
Accordingly, it would not be the wisest course of action to sell the building at the present time. | Поэтому продажа здания в настоящее время будет представлять собой не самый разумный шаг. |
And one more thing they are the wisest donkeys in the world, according to blog Narrative Journalism in Latin America | И еще одно эти животные являются мудрейшими ослами в мире , по мнению блога Narrative Journalism в Латинской Америке |
My delegation believes that the wisest course is to work with the personnel and the mechanisms that have proved themselves. | Моя делегация полагает, что разумнее всего было бы работать с персоналом, который себя уже проявил, и пользоваться механизмами, которые уже доказали свою эффективность. |
We know well what they will utter, whereas the wisest among them will say, You have stayed just for a day. | Мы лучше знаем, что они будут говорить. Вот самый верный из них по своему пути скажет Пробыли вы (в земной жизни) только как один день (по сравнению с Днем Суда) . |
We know well what they will utter, whereas the wisest among them will say, You have stayed just for a day. | Мы лучше знаем, что они говорят Вот самый верный из них по своему пути говорит Пробыли вы только один день . |
We know well what they will utter, whereas the wisest among them will say, You have stayed just for a day. | Все это означает, что неверные станут сильно сожалеть о том, что они потеряли прожитую ими короткую жизнь. Они заблуждались и пренебрегали истиной, отворачивались от всего, что могло принести им пользу, и устремлялись к тому, что обрекало их на страдания. |
We know well what they will utter, whereas the wisest among them will say, You have stayed just for a day. | Нам лучше знать, о чем они будут говорить. Самый примерный из них скажет Вы пробыли там (в мирской жизни) всего один день . |
We know well what they will utter, whereas the wisest among them will say, You have stayed just for a day. | Их шепот не скрыт от Нас. Мы знаем, о чём они говорят шепотом, и как самый верный из них в выражении их чувств относительно ближайшей жизни говорит, что она продолжалась всего лишь один день. |
We know well what they will utter, whereas the wisest among them will say, You have stayed just for a day. | Нам лучше знать, о чем они говорят между собой , и даже когда говорит самый примерный из них на пути истины Вы пробыли там всего один день . |
We know well what they will utter, whereas the wisest among them will say, You have stayed just for a day. | Мы знаем лучше, что они (там) скажут, И скажет самый сведущий из них На том пути, (которым они шли) Один лишь день вы были там . |
We know well what they will utter, whereas the wisest among them will say, You have stayed just for a day. | Мы вернее знаем, что будут говорить они вот, высшие по своему положению между ними скажут Вы пробыли только день . |
Well, King John put some of them to the sword... but some... the wisest and the most wicked... escaped into the mountains. | Царь Иван предал некоторых мечу но некоторые самые хитрые и самые злые бежали в горы. |
CANBERRA The wisest words on the Second Gaza War may have come from an Israeli living in a kibbutz near the Gaza border. | КАНБЕРРА Самые мудрые слова о второй войне в Газе, возможно, были сказаны одним израильтянином, живущим в кибуце недалеко от границы с Газой. Если вы хотите защитить меня... |
He said, O My Lord, my son is of my family, and Your promise is true, and You are the Wisest of the wise. | Поистине, сын мой из моей семьи, и обещание Твое (о спасении моей семьи) истина, и Ты наимудрейший из судей . |
He said, O My Lord, my son is of my family, and Your promise is true, and You are the Wisest of the wise. | Сын мой из моей семьи, и обещание Твое истина, и Ты праведнейший из судей . |
He said, O My Lord, my son is of my family, and Your promise is true, and You are the Wisest of the wise. | Очевидно, Нух испытывал сострадание к своей семье, и когда Аллах обещал ему спасти его семью, он решил, что это обещание распространится на всех ее членов, как на верующих, так и на неверующих. Поэтому он обратился к Аллаху с такой молитвой. |
He said, O My Lord, my son is of my family, and Your promise is true, and You are the Wisest of the wise. | Ведь сын мой частица моей семьи. Твое обещание правдиво, и Ты Наимудрейший из судей . |
He said, O My Lord, my son is of my family, and Your promise is true, and You are the Wisest of the wise. | Оно обязательно сбудется. Ты самый справедливый из судей, потому что Твоя мудрость и Твоё знание безграничны! |
He said, O My Lord, my son is of my family, and Your promise is true, and You are the Wisest of the wise. | Ведь сын мой частица моей семьи и Твое обещание истинно, а Ты справедливейший из судей . |
He said, O My Lord, my son is of my family, and Your promise is true, and You are the Wisest of the wise. | Ведь сын мой из моей семьи, И истинно обетование Твое, Ты правосуднейший из всех, кто суд дает! |
He said, O My Lord, my son is of my family, and Your promise is true, and You are the Wisest of the wise. | Сын мой один из семьи моей, и угроза твоя истинна, но Ты правосуднейший из судящих . |
The wisest choice for Europe would be to ensure that many more successful Internet firms emerge, by creating the best possible conditions for digital innovators. | Самым мудрым выбором для Европы стало бы обеспечение появления новых успешных интернет фирм путем создания наилучших возможных условий для цифровых инноваций. |
Even the wisest and most well meaning people will give up if they have to swim against the current in the organizations in which they work. | Даже мудрейшие и исполненные самых благих намерений люди сдадутся, если им придётся плыть против течения в организациях, в которых они работают. |
Pretence about anything sometimes deceives the wisest and shrewdest man, but, however cunningly it is hidden, a child of the meanest capacity feels it and is repelled by it. | Притворство в чем бы то ни было может обмануть самого умного, проницательного человека но самый ограниченный ребенок, как бы оно ни было искусно скрываемо, узна'ет его и отвращается. |
But I think it's possible that the most powerful and the wisest voice of all of them may well be the voice of this mute thing, the Cyrus cylinder. | Но я думаю, что возможно самым мощным голосом из всех может быть голос этой немой вещи, Цилиндра Кира. |
Because the United States is the most powerful and wisest of nations, it has a unique role to play, and the world should rally behind it in courageously tackling this challenge. | Поскольку США это самая сильная и мудрая нация, то ей предначертано сыграть уникальную роль, и всему миру следует сплотиться под ее знаменами, чтобы мужественно выдержать это испытание. |
What says King Solomon, the wisest man in the world, time to work and a time to rest time to sow and a time to reap, a time to live and a time to die | Что говорит царь Соломон, самый мудрый человек в мире, время работы и время для отдыха время сеять и время жать, время жить и время умирать |