Translation of "with a unique" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It was a unique body with unique functions.
Комитет является уникальным органом, обладающим уникальными функциями.
A lithograph, with unique talent.
Литографом, исключительный талант.
A place with a unique charm
Место с неповторимым шармом
You have a unique smell, a unique vibration.
Вы имеете дело с уникальным запахом и вибрацией.
Questionnaires will be pre printed with this unique identifier as well as a unique Internet access code.
Это условное обозначение будет указано на отпечатанных вопросниках, как и свой для каждого респондента код доступа через Интернет.
She's a unique person. Every person is unique.
Она уникальный человек . Каждый человек уникален .
Singapore achieved rich country status with a unique development strategy.
Сингапур добился статуса богатой страны с помощью уникальной стратегии развития.
A unique multiplayer wargame
Оригинальная многопользовательская военная игра
It's a unique situation.
Это уникальная ситуация.
Not a Unique Name
Имя уже используется
It's a unique case.
Это исключительный случай.
It's a unique world.
Это уникальный мир.
A unique landscape composition
Уникальная пейзажная композиция
Time flies with these unique girls around.
Кёя проводит много времени вместе с ними.
Discover Baťa s Zlín with its unique architecture!
Откройте для себя Батин Злин с уникальной архитектурой
Each spot in a tree is unique and presents a unique set of challenges.
Каждая часть дерева уникальна и представляет собой уникальный набор испытаний.
At present the Middle East is faced with a unique historic opportunity.
В настоящее время Ближнему Востоку предоставлена уникальная историческая возможность.
The International Decade presents us all with a unique and exciting opportunity.
Международное десятилетие предоставляет нам уникальные и прекрасные возможности.
It's a unique spot with not even 100 metres of cultivated land.
Это уникальное место, где нет и 100 метров обрабатываемой земли.
It is a unique case.
Этот случай уникальный.
This is a unique situation.
Это уникальная ситуация.
India is a unique case.
Случай Индии уникальный.
Please enter a unique identifier.
Введите уникальный идентификатор!
It's a unique human feature.
Это уникальное свойство человека.
It is a unique opportunity.
Такой шанс на вес золота.
Domestic designers emerged with their own unique ideas.
Отечественные дизайнеры выступили со своими уникальными идеями.
The graphics are unique and packed with originality.
Графика является уникальной и сделана с оригинальностью.
With its unique design created from mathematical fractals,
При своём уникальном дизайне, полученном из математически вычисленных фракталов,
When sort_key is unique, each row will always get a unique row number.
Когда key уникален, каждая строка будет всегда получать уникальный номер строки.
There is no unique selection method, so there cannot be a unique solution.
Метод отбора не уникален, поэтому не может быть единственного решения.
He is the only protagonist in the game with a unique walking sprite.
Он единственный герой в игре с уникальной спрайтовой прорисовкой.
Sri Lanka is an island nation with a unique commitment to social welfare.
Шри Ланка островное государство, единственная задача которого заключается в обеспечении социального благосостояния.
Small island States have a unique ecosystem, with many rare and precious resources.
Малые островные государства располагают уникальной экосистемой, многими редкими и ценными ресурсами.
With its ethnic, cultural, geographical and economic features South Africa is a region with unique characteristics.
Ее этническое, культурное, географическое и экономическое богатство превращает Южную Африку в регион, обладающий особыми характеристиками.
This beautiful city with a unique atmosphere lies a few dozen kilometers north of Brno.
Красивый город с уникальной атмосферой, лежащий в нескольких десятках километров на север от Брно.
unique
unique
Unique
Координация деятельности
unique
unique
Unique
Уникальное
Unique.
Уникальный.
Unique.)
Уникальный.)
With five towers in all, the church is unique.
На северной и южной башнях церкви висит по два колокола.
A PMID (PubMed identifier or PubMed unique identifier) is a unique number assigned to each PubMed record.
Каждой статье присваивается уникальный идентификационный номер PMID ( идентификатор PubMed).
SEOUL Korea is a unique country.
СЕУЛ Корея это уникальная страна.
This is not a unique situation.
Это не единичный случай.

 

Related searches : A Unique Product - A Unique Person - A Unique Idea - A Unique Platform - On A Unique - Is A Unique - Provides A Unique - A Unique Concept - A Unique Position - A Unique Event - A Unique Atmosphere - A Unique Identifier - A Unique Insight