Translation of "withholding tax receivables" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

True, withholding makes tax collection easier and that is the point.
Действительно, автоматическое удержание делает сбор налогов легче но в этом то и проблема.
But withholding her answer.
Отложив свой ответ.
Assignment of receivables
Уступка дебиторской задолженности
The idea of increasing the low (12.5 ) withholding tax on capital gains met with accusations that Prodi intends to expropriate wealth.
Идея увеличения низкого (12,5 ) подоходного налога в зависимости от объёмов прибыли столкнулась с обвинениями в том, что Проди собирается избавиться от богатых.
12. The principal forms of taxation are income tax, land tax and withholding tax, which is payable by non residents on incomes accruing in or deriving from the Territory, at a current rate of 25 per cent.
12. Основными видами налогообложения являются подоходный налог и налог на землю и налог с суммы дивидендов, выплачиваемый нерезидентами с доходов, накапливаемых или получаемых в территории, ставка которого в настоящее время составляет 25 процентов.
Note 12 Other receivables
Примечание 12 Прочая дебиторская задолженность
Note 12 Other Receivables
Примечание 12 Прочая дебиторская задолженность
Write off of receivables
Списание сумм по счетам дебиторов
Delayed reporting of paid receivables
Несвоевременная отчетность по платежам в погашение дебиторской задолженности
(f) Generally, absolute transfers of receivables
f) как правило, безусловной передачи дебиторской задолженности
A. Legal aspects of receivables financing
А. Правовые аспекты финансирования дебиторской задолженности
(Increase) decrease in receivables 297.2 (421.9)
(Увеличение) сокращение суммы на счетах дебиторов
Your membership in the dining room... your membership in the Welfare Club, your withholding tax form... your social security form... and your key to the washroom.
Ваш пропуск в столовую. Членство в клубе соцобеспечения, форма для уплаты подоходного налога... Бланк социального обеспечения... и ваш ключ от ту... уб...
(iii) Receivables, including contributions outstanding, inter fund receivables and advances, and debit balances and advances under other accounts.
iii) Дебиторская задолженность, включая задолженность по взносам, межфондовые счета к получению и авансы, а также дебетовые остатки и авансы по другим счетам.
So withholding yourself from him turned the trick.
Холодность дала свои плоды?
And here's 40 ryo, after withholding your debt.
И вот 40 рё, которые мы удерживали.
Transfer of rights securing the assigned receivables
Передача прав, обеспечивающих уступленную дебиторскую задолженность
I think she is withholding information from the police.
Я думаю, он скрывает от полиции информацию.
(b) Delay or withholding of within grade salary increment.
b) Отсрочка повышения оклада в пределах класса или отказ в таком повышении.
Writing off of losses of cash and receivables
Правило 110.9 Списание недостающей денежной наличности и дебиторской задолженности
The withholding of payments for political reasons is always unacceptable.
Приостановка выплат по политическим соображениям всегда неприемлема.
Receivables Seven of the claims in this instalment seek compensation for receivables for a total asserted value of KWD 852,471 (approximately USD 2,949,727).
В семи претензиях данной партии испрашивается компенсация дебиторской задолженности на общую заявленную сумму 852 471 кувейтских динара (приблизительно 2 949 727 долл.
3. This article applies only to assignments of receivables
3. Настоящая статья применяется только к уступкам дебиторской задолженности
Write off of losses of cash, receivables and property
Системные контракты
Write off of losses of cash, receivables and property
Списание убытков в денежной форме, в виде дебиторской задолженности
A. Legal aspects of receivables financing . 208 214 43
A. Правовые аспекты финансирования дебиторской
Write off of losses of cash, receivables and property
Списание недостающей денежной наличности, дебиторской
(a) Individually as receivables to which the assignment relates or
a) индивидуально в качестве дебиторской задолженности, с которой связана уступка или
(e) Harmonized and streamlined procedures for monitoring receivables and remittances.
e) согласование и рационализация процедур для контроля за средствами к получению и перечислением средств.
B. Write off of losses of cash, receivables and property
В. Списание убытков в виде наличности, сумм к получению и имущества
Training for these events is accomplished by withholding food and sometimes water.
Обучение этим событиям достигнуто отказывая в пище и иногда воде.
United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade
Конвенция Организации Объединенных Наций об уступке дебиторской задолженности в международной торговле
212. One reason was the link between receivables financing and factoring.
212. Одна из причин заключается в связи между финансированием дебиторской задолженности и факторингом.
Withholding of scientific and technical cooperation has manifold negative consequences for the environment.
Отказ в научно техническом сотрудничестве имеет многочисленные отрицательные последствия для окружающей среды.
The practice of delaying or withholding payment of assessed contributions is unfortunately widespread.
К сожалению, широко распространена практика отсрочки или удержания начисленных взносов.
(b) The right of an assignee under an outright assignment of receivables
b) право цессионария в рамках прямой уступки дебиторской задолженности
A CN.9 397 Possible future work legal aspects of receivables financing
A CN.9 397 Возможная будущая работа правовые аспекты финансирования дебиторской задолженности
Tax
НалогColumn heading for VAT category
Then there's the thing of mystery in terms of imagination the withholding of information.
Это понимание загадки в плоскости воображения сдерживание информации.
They make you pay more in withholding just to help their cash flow out.
Они заставляют вас платить больше, задерживая выплаты, просто чтобы вывести свои наличные.
It started on tax reform a 'flat' income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc.
Она началась с реформы налогообложения простой налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д.
56 81. United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade
56 81. Конвенция Организации Объединенных Наций об уступке дебиторской задолженности в международной торговле
Documentation had been improved and the receivables outstanding for 2003 had dramatically reduced.
Качество документации было улучшено, и причитающаяся дебиторская задолженность за 2003 год была существенно сокращена.
The Vienna Convention on the Assignment of Receivables in International Trade (02 02)
Венская конвенция об уступке дебиторской задолженности в международной торговле (02 02)
Total fixed costs Net profit before interests and tax Interests on loans Net profit before tax Profit tax Net profit after tax
Слишком многие бизнесмены не придают значения накладным расходам.

 

Related searches : Withholding Tax- - Withholding Tax - Tax Withholding - Tax Receivables - Withholding Tax System - Penalty Withholding Tax - Withholding Tax Expense - Withholding Tax Free - Withholding Tax Report - State Withholding Tax - Employer Withholding Tax - Advance Withholding Tax - Withholding Tax Regime - Resident Withholding Tax