Translation of "womanhood" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Womanhood - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Death of Russian Womanhood | Смерть понятия русская женщина |
I was afraid of womanhood. | Cмех Я боялась становится взрослой женщиной. |
I was afraid of womanhood. | Я боялась становится взрослой женщиной. |
Don't make an issue of my womanhood. | Не стоит заострять внимание на моей половой принадлежности. |
On behalf of French womanhood, I thank you, monsieur. | Благодарю вас от имени всех француженок. |
Bravo! On behalf of French womanhood, I withdraw my thanks. | От имени всех француженок я отзываю благодарность. |
In India, motherhood is perceived as the ultimate validation of womanhood. | В Индии материнство воспринимается как высшая оценка женственности. |
In fact, I grew up observing two different kinds of womanhood. | В действительности, я росла, наблюдая два разных типа женщин. |
What for? She said she was doing it in the name of American womanhood. | Она сказала, что сделала это от имени всех американских женщин. |
As Bishnu takes me through these albums, I see her negotiating the boundary between customary ritual and modern womanhood. | По тому, как Бишну показывает мне эти альбомы, я вижу, как она пытается согласовать границы между традиционными ритуалами и понятиями современных женщин. |
Knight continued, We all have a passion, all men in this court room to protect the womanhood in Alabama. | Найт продолжил Нас всех обуревают страсти, все мужчины в зале суда готовы защитить женщин Алабамы . |
Tereshkova s generation, though it encompassed almost the entire era of Soviet rule, had been raised in the tradition of Russian womanhood. | Поколение Терешковой, жизнь которого охватила почти весь период советского правления, было воспитано в традициях русских женщин. |
Do you mean to imply, sir, that this beautiful specimen of American womanhood... this veritable flower of ravishing Femininity who represents | Вы хотите сказать, что эта прекрасная представительница американских женщин... настоящий цветок, восхитительная женщина, которая представляет... |
Sociological reasons out of respect for cultural traditions, to initiate girls into womanhood, to ensure social integration and to maintain social cohesion | социологические причины из уважения к культурным традициям, для приобщения девочек к статусу взрослой женщины, социальной интеграции и сохранения социальной сплоченности |
I want you to know you will always be my friend but your conduct was so shocking to my ideals of womanhood... | Послушай. Дорогая Трейси, ты останешься моим другом,.. ...но у меня иное представление о нравственности . |
In our tradition, there is a ceremony that girls have to undergo to become women, and it's a rite of passage to womanhood. | Среди наших традиций есть одна церемония, которую девушки должны пройти, чтобы стать женщинами. Это обряд посвящения в женщины. |
In cultures where girls and women are married off and chastity is central to womanhood, all is lost for a woman who loses her honor. | В культурах, где девочек и женщин выдают замуж, и где непорочность является самым важным для женственности, для женщины, которая теряет свою честь, все потеряно. |
Cases of lesbian women being targeted for rape specifically because of their sexual orientation in order for the aggressor to prove the victim's womanhood have also been documented. | Существуют документальные подтверждения случаев, когда женщины лесбиянки избирались в качестве объектов изнасилования исключительно из за их половой ориентации, поскольку насильник пытался доказать женственность жертвы 19. |
Virginia Woolf called the ideal of womanhood in this period The Angel in the House a retiring, fragile creature who could not withstand the rigors of the public arena. | Вирджиния Вулф описывает идеал женщины в этот период в Ангеле в доме застенчивое, хрупкое существо, которое не могло выдержать строгости общественной жизни. |
She had this maternal instinct, much like a young girl on her way to womanhood, and so this really took us to this new level of understanding that personality. | У нее был материнский инстинкт, неразвитый, как у юной девушки, вступающей в пору. И тут мы начали иначе понимать ее индивидуальные особенности. |
Indeed, probably more horrifying to them than the collapse of the Soviet regime was the rampant prostitution of daily life, for it negated the meaning of Russia and of Russian womanhood. | Страшнее, чем развал советского режима, для них стало безудержное развращение повседневной жизни, которое в корне отрицало само понятие России и русской женщины. |
At Camp Diva, my non profit organization, we have these types of conversations all the time as a way to help girls of African descent prepare for their passage into womanhood. | Я открыла НКО Camp Diva , где постоянно ведутся подобные разговоры как способ помочь афроамериканским девочкам подготовиться ко взрослой жизни. |
At Camp Diva, my non profit organization, we have these types of conversations all the time as a way to help girls of African descent prepare for their passage into womanhood. | Я открыла НКО Camp Diva , где постоянно ведутся подобные разговоры как способ помочь афроамериканским девочкам подготовиться ко взрослой жизни. |
His conception of her was to him a sacred memory, and in his imagination his future wife was to be a repetition of the enchanting and holy ideal of womanhood that his mother had been. | Понятие о ней было для него священным воспоминанием, и будущая жена его должна была быть в его воображении повторением того прелестного, святого идеала женщины, каким была для него мать. |
In West Africa, where genital mutilation is seen as a rite of passage from childhood to womanhood, the age at which the practice is performed tends to be around 14 or 15, the age of puberty. | В Западной Африке, где калечение женских половых органов считается частью ритуального посвящения девочек в женщины, возраст, в котором совершается операция, обычно составляет 14 15 лет, когда молодая женщина достигает зрелости. |
It is a painful procedure carried out in unsafe ways by old women who are seeking to initiate girls into womanhood, and, more concretely, into a life that will be an unending chain of physical pain and social marginalization. | Это болезненная процедура, проводимая небезопасным способом пожилыми женщинами, которые хотят посвятить девушек в женщины или, более конкретно, ввести в жизнь, которая будет бесконечной цепью физической боли и социальной изоляции. |
GV How did the series idea come about, why were you inspired to work on it and what message does it send about womanhood? FA The series came about in the cold winter months juggled the daily anxiety of our personal lives. | ФА Сериал пришёл в холодные зимние месяца, пытались что то сделать с ежедневным беспокойством о личной жизни. |