Translation of "work health" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Organize health care work,
a) организация медицинского обслуживания
Health Work Committees, Ramallah
Комитеты в защиту здоровья, Рамаллах
(i) Work on health hazards
i) работа по веществам, представляющим опасность для здоровья
Medical education health care, nursing, social (medical) work
Медицинское Образование Здравохранение, персонал, Социальная (Медицинская) Работа
Health Canada is redeveloping the Women's Health Strategy to influence the vision for future work.
Управление здравоохранения Канады пересматривает стратегию по укреплению здоровья женщин, с тем чтобы повлиять на направления дальнейшей работы в этой области.
Health, hard work, rare roast beef and good scripts.
Здоровье, усердный труд, редкий ростбиф и хорошие сценарии.
(i) The dissemination of information to support health development and health policy work with indigenous people
i) распространять информацию в поддержку развития здравоохранения и разработки политики в области здравоохранения совместно с коренным населением
Slowly his health improved and he went back to work.
Постепенно его состояние здоровья улучшилось, и он вернулся на работу.
He completed his work at the expense of his health.
Он закончил работу ценой своего собственного здоровья.
After 1895, family duties and failing health hindered his work.
После 1895 года семейные обязанности и проблемы со здоровьем заставили его прервать работу.
They need this to work or their health system dies.
Им это нужно, иначе их система здравоохранения умрет.
Supervisor to research projects regarding severe trauma, health and psychosocial work
Руководитель ряда исследовательских проектов по проблемам тяжкого травматизма, здоровья и психологической деятельности.
A total of 37,601 women physicians work in the health care sector, primarily at the practical health care level.
В секторе здравоохранения работает 37601 врач женщина, в основном на уровне практического здравоохранения.
His good health enabled him to work till the age of seventy five.
Его крепкое здоровье позволило ему работать до семидесяти пяти лет.
For this work, Clarke received the 2004 Ig Nobel Prize in public health.
Работа Кларк в 2004 г. была удостоена Шнобелевской премии по здравоохранению.
The six centres will work on the following priority areas in public health
Эти шесть центров будут работать на следующих приоритетных направлениях в области здравоохранения
(vi) Health promotion activities work environment surveillance, vision screening and weight reduction programme
vi) мероприятия по пропаганде здорового образа жизни наблюдение за условиями труда, проверка зрения и программа избавления от лишнего веса
UNHCR continued to work with sister agencies, ministries of health and other partners to assist in health sector rehabilitation in major return operations.
УВКБ продолжало работу с родственными учреждениями, министерствами здравоохранения и другими партнерами по содействию восстановлению сектора здравоохранения в рамках крупных операций, связанных с возвращением беженцев.
Iceland set up a committee to ensure that gender perspectives are integrated into the work of health care institutions and health service providers.
В Исландии был создан комитет, призванный обеспечить учет гендерной проблематики в работе учреждений системы здравоохранения и специалистов, оказывающих медицинские услуги.
Millions of health workers like my colleagues and I make immunization their daily work.
Миллионы медицинских работников, таких как я и мои коллеги, сделали вакцинацию своей ежедневной работой.
This combination provides life long benefits for good health, success in school and work.
Это сочетание оказывает на протяжении всей жизни положительное влияние на хорошее здоровье, успех в школе и работе.
Plans call for educational work with women on the topic Family, hygiene and health .
Планируется проведение просветительской работы с женщинами на тему Семья, гигиена, здоровье .
It is prohibited to employ persons under 18 to perform heavy or hazardous work, work underground, or work that could adversely affect their health or moral development.
Запрещается применение труда лиц моложе 18 лет на тяжелых работах и работах с вредными и опасными условиями труда, на подземных работах, а также на работах, выполнение которых может причинить вред здоровью или их нравственному развитию.
Other costs to the community are accidents at work or at home, educational under attainment, impaired work performance and health budget costs.
Другие издержки для общества это несчастные случаи на работе или дома, плохое усвоение знаний в процессе обучения, ухудшившаяся работоспособность и расходы бюджета на здравоохранение.
The interlinkages among education, health and work can also result in multiple discrimination and inequalities.
Фактор взаимосвязанности образования, здравоохранения и занятости может приводить и к разным формам дискриминации и неравенства.
No matter how enjoyable your work is, make sure you take of your health first.
Не важно, как хороша твоя работа, в первую очередь позаботься о своем здоровье.
The current health crisis, however, is a little more the work of the evil empire.
На самом деле кризис здоровья сегодня это больше результат работы империи зла.
No, I work at the Bois now my man says it's better for my health.
Нет, надо идти домой. Мой парень говорит, что это лучше для моих бронхов.
International cooperation on health care issues, social and radiation protection, health and safety measures at work, and making use of global experience in such matters.
международное сотрудничество по вопросам здравоохранения, социальной и противорадиационной защиты, охраны работы, использования мирового опыта по этим вопросам.
Environmental health, community health, behavioral health, and occupational health are also important areas of public health.
Методы профилактики общественного здоровья внедрение образовательных программ, разработка политики, обслуживания, а также проведение научных исследований.
Reproductive health (maternal and child health, family planning, adolescent health, men's health, women's health, safe motherhood).
улучшить положение в области репродуктивного здоровья (здоровье матери и ребенка, планирование семьи, здоровье подростков, здоровье мужчин, здоровье женщин, безопасное материнство)
The Agency's health services in the occupied Palestinian territory continued to be hampered by closures and curfews, preventing health staff from reaching their places of work.
Деятельности Агентства в области охраны здоровья по прежнему препятствовали закрытие территорий и комендантский час, из за которых медицинские работники не могли попадать к местам работы.
A new mother and child health centre was established at Irbid, and work to expand the health point in Kraymeh in the Jordan Valley was completed.
Новый центр по охране здоровья матери и ребенка был построен в Ирбиде, и была завершена работа по расширению пункта здравоохранения в Крайме в долине реки Иордан.
Health, health care services
Здоровье, услуги в области здравоохранения
Health and health services
Охрана здоровья и медицинские услуги
Health and health services
Здравоохранение и медицинские услуги
It was the center of entertainment, of energy production, of work, the center of health care.
дом был центром развлечений, создания энергии, работы, здоровья.
(d) Undertake research work geared towards alleviating the effects of persistent organic pollutants on reproductive health
d) проводят научные исследования, направленные на смягчение последствий воздействия стойких органических загрязнителей на репродуктивную функцию
Poor terms and conditions of work are a primary cause of health professionals seeking to migrate.
Плохие условия работы являются основной причиной того, что специалисты системы здравоохранения стремятся мигрировать.
I'm going to start with an example from some work that we did on newborn health.
Я начну с примера из нашего проекта, связанного со здоровьем новорождённых.
Pregnant women are provided work in conditions that accommodate their special physiological needs and their state of health (article 33 of the law on public health care).
Беременные женщины обеспечиваются работой в условиях, отвечающих их физиологическим особенностям и состоянию здоровья (статья 33 Закона Республики Таджикистан Об охране здоровья населения ).
Such minority groups cannot register births or marriages, are denied opportunities for education and work, cannot access public health care services through the universal health care plan .
Такие группы меньшинств не могут регистрировать рождение детей или вступление в брак, лишены возможности получить образование и работу, не имеют доступа к службам государственного здравоохранения в рамках всеобщего плана оказания медицинской помощи 39.
In order to improve the availability of health care services to Latvia's residents, simultaneously the work is also being done on improving the secondary health care system.
В целях расширения медицинских услуг, оказываемых населению Латвии, одновременно была начата работа по совершенствованию системы оказания вторичной медицинской помощи.
Canada also notes the WHO's current work on revising the International Health Regulations to facilitate the identification of, and response to, public health events of international concern.
Канада отмечает также проводимую ВОЗ работу по пересмотру Международных медико санитарных правил, призванную облегчить выявление международных событий, имеющих отношение к сфере здравоохранения, и реагирование на них.
The developments in the health sector over the last three decades are a tribute to the work that has been done to build up Libya's health infrastructure.
Перемены, происшедшие в секторе здравоохранения за последние три десятилетия, свидетельствуют о той работе, которая была проделана по наращиванию медицинской инфраструктуры страны.

 

Related searches : Health At Work - Work Health Promotion - Work-related Ill Health - Health Fair - Battery Health - Dental Health - Health Mark - Brain Health - Emotional Health - Health Unit - Health Gain - Health Agency