Translation of "works of fiction" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fiction - translation : Works - translation : Works of fiction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Since then, he has published () 26 works of fiction. | С тех пор он опубликовал более 26 художественных произведений. |
Andre Alice Norton (born Alice Mary Norton , February 17, 1912 March 17, 2005) was an American writer of science fiction and fantasy with some works of historical fiction and contemporary fiction. | Элис Мэри Нортон (, позднее Andre Alice Norton ), великая леди фантастики (Grand Dame of Science Fiction and Fantasy) (17 февраля 1912 17 марта 2005) американская писательница фантаст. |
Genres of science fiction Science fiction genre while science fiction is a genre of fiction, a science fiction genre is a subgenre within science fiction. | Жанр science fiction делится на твёрдую , естественно научную , научно техническую или мягкую , гуманитарную а также на фантастику идеи , утопию , антиутопию , роман предупреждение и другие. |
In fact, the financial statements of mega banks are impenetrable works of fiction or wishful thinking. | Фактически же, финансовые отчеты мегабанков представляют собой малопонятные труды в стиле научной фантастики или попытку выдать желаемое за действительное. |
In 1987, Michael J. Roberts released TADS, a programming language designed to produce works of interactive fiction. | Робертс выпустил TADS, язык программирования для создания Interactive Fiction. |
Fletcher Knebel (October 1, 1911 February 26, 1993) was an American author of several popular works of political fiction. | Флетчер Нибел ( 1 октября 1911, Дейтон, 26 февраля 1993, Гонолулу) американский журналист и писатель. |
I vividly remember sitting there stunned, trying to absorb the fact that these were contemporary works of fiction. | Я живо помню, как сидел там ошеломлённый, пытаясь справиться с фактом, что это были современные произведения художественной литературы. |
All of their borders are works of European fiction, attempts to impose a monolithic image on areas honeycombed with diversity. | Границы этих стран представляют собой плод европейской фантазии, попытка создать сплоченность и единство на территориях, пестрящих от многообразия. |
Unlike the antinovel, or anti fiction, metafiction is specifically fiction about fiction, i.e. | Целенаправленное изучение метаповествования в литературе начинается, по видимому, в 1980 е гг. |
The Internet Speculative Fiction Database (ISFDB) is a database of bibliographic information on science fiction and related genres such as fantasy fiction and horror fiction. | Internet Speculative Fiction Database (ISFDB, в переводе на ) библиографическая база данных о научной фантастике и связанных с ней жанров, таких как фэнтези и ужасы. |
In the last decade of his career, Benchley wrote non fiction works about the sea and about sharks advocating their conservation. | В последнее десятилетие своей карьеры Бенчли писал документальные работы о море и об акулах, ратуя за их сохранение. |
Fiction connects. | Литература соединяет. |
Straight out of science fiction. | Прямо из научной фантастики. |
Victorian Fiction Research Guides 29, Victorian Fiction Research Unit, Department of English, University of Queensland, 2001. | Victorian Fiction Research Guides 29, Victorian Fiction Research Unit, Department of English, University of Queensland, 2001. |
Her written works include short stories essays novels such as the comic, erotic Eat Me historical fiction such as A Most Immoral Woman and non fiction such as the outrageous Confessions of an S M Virgin . | Среди написанных её работ короткие рассказы, эссе, романы, такие как комико эротический Съешь меня , историческая беллетристика, например, Лёгкое поведение , а также научно популярная литература, к примеру скандальные Признания девственницы садомазохистки . |
Why, no, Mr Martins. I'd say stick to fiction. Straight fiction. | Нет, нет, мистер Мартинс, я бы сказал, придерживайтесь вымысла. |
Or pulp fiction. | Ну или pulp fiction. |
Fiction Book Backend | Модуль поддержки формата FictionBook |
That's science fiction. | Это научная фантастика. |
Elif Shafak The politics of fiction | Элиф Шафак политика художественной литературы |
Consider a bit of science fiction. | Давайте порассуждаем в жанре научной фантастики. |
The Fiction of Sadeq Hedayat, 1984. | The Fiction of Sadeq Hedayat, 1984. |
Dave Wolverton (born 1957) is a science fiction author who also goes under the pseudonym David Farland for his fantasy works. | Дэйв Волвертон ( 1957) американский писатель фантаст, также пишет произведения в жанре фэнтези под псевдонимом Дэвид Фарланд. |
The categories are now biography, current interest, fiction, first fiction, history, mystery thriller, poetry, science and technology, and young adult fiction. | Категории биография, нынешний интерес , фантастика , первинная фантастика, история, триллер , поэзия, наука и технологии, юношеская художественная литература . |
Kosovo u0027s Constitutional Fiction | Косово Конституционный вымысел |
This isn't science fiction. | Это не научная фантастика. |
Science Fiction Maasai Warrior | Воин масаи в научно фантастическом стиле |
Tom likes science fiction. | Том любит научную фантастику. |
Tom loves science fiction. | Том любит научную фантастику. |
Nonon likes science fiction. | Нонон любит научную фантастику. |
Fiction An Alternative Biography . | Fiction An Alternative Biography . |
1999 Just Revenge (fiction). | 1999 Just Revenge (fiction). |
Is this science fiction? | Научная фантастика? |
Fiction is flowing water. | Литература это текущая вода. |
Mixing fact and fiction. | Смешиваете факты и вымысел? |
Frank Belknap Long (April 27, 1901 January 3, 1994) was a prolific American writer of horror fiction, fantasy, science fiction, poetry, gothic romance, comic books, and non fiction. | Фрэнк Белнэп Лонг ( 27 апреля 1901 3 января 1994) американский писатель в жанрах ужаса, фэнтези, научной фантастики, поэзии, готического романа, комиксов, и нон фикшн. |
The Smurfette Principle is the tendency for works of fiction to have only exactly one female amongst an ensemble of male characters, in spite of the fact that | Принцип Смурфетты тенденция в художественных произведениях, при которой в группе мужских персонажей есть только один женский, хотя около половины человечества женщины. |
This approach presupposes that bank assets and exposures can be accurately measured. In fact, the financial statements of mega banks are impenetrable works of fiction or wishful thinking. | Фактически же, финансовые отчеты мегабанков представляют собой малопонятные труды в стиле научной фантастики или попытку выдать желаемое за действительное. |
From Myth to Fiction The Saga of Hadingus. | From Myth to Fiction The Saga of Hadingus. |
Robert A. Heinlein, Dean of Science Fiction Writers. | Robert A. Heinlein, Dean of Science Fiction Writers. |
Controlling the Uncontrollable the fiction of Alice Munro. | Mothers and Other Clowns The Stories of Alice Munro. |
Tom reads nothing but fiction. | Том читает только беллетристику. |
He really likes science fiction. | Он действительно любит научную фантастику. |
I saw Pulp Fiction yesterday. | Вчера я посмотрел Криминальное чтиво . |
I like science fiction novels. | Я люблю научно фантастические романы. |
Related searches : Realm Of Fiction - Piece Of Fiction - Work Of Fiction - Fiction Of Consent - Fiction Of Law - Fiction And Non-fiction - Fiction Film - Fiction Book - Literary Fiction - Crime Fiction - Popular Fiction - Fiction Writing - Fiction Writer