Translation of "wrapping" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

wrapping
обёртка
Word Wrapping
Разрыв слов
Automatically Wrapping Text
Автоматический перенос текста по словам
Automatically Wrapping text
Автоматический перенос по словам
Enable word wrapping
Включить перенос слов
Enable word wrapping
Перенос слов
We are wrapping up.
Мы близки к завершению.
Bring some wrapping paper.
Принеси упаковочную бумагу.
Whether to do line wrapping.
Проверять внешние ссылки
And they do this wrapping.
И как они обхватывают тебя.
Failed wrapping the file into XML.
Не удалось преобразовать в XML.
I was just wrapping the paddle.
Я же упаковывал весло!
I don't know. Got it for wrapping.
Я... не знаю... мне завернули.
Tom was seated at the table wrapping presents.
Том сидел за столом, заворачивая подарки.
Remove the price tags before wrapping your presents.
Прежде чем заворачивать подарки, оторви ценники.
Remove the price tags before wrapping your presents.
Прежде чем заворачивать подарки, оторвите ценники.
It also does not support text wrapping around pictures.
Также нет поддержки переноса текста вокруг фотографии.
Tell them you spent the night wrapping a paddle.
Попробуй докажи комунибудь, что ночь напролёт упаковывал весло.
With the wrapon command you can set wrapping on for the canvas. Please see the glossary if you want to know what wrapping is.
Этой командой вы устанавливаете обёртку холста. Это значит, что при достижении края холста Черепашка не исчезнет, а окажется на его противоположной стороне.
Toggles the word wrapping in the editor on or off.
Переключает перенос слов в редакторе.
On the other side, people were wrapping up streets, buildings.
На другой стороне люди обклеивали улицы, здания.
Maybe you're hunching, crossing your legs, maybe wrapping your ankles.
Может быть, вы горбитесь, скрещиваете ноги или держите их руками?
You must include the wrapfig package to use the text wrapping options
Для использования обтекания текста необходимо подключить пакет wrapfig
That's a piece of history, but it comes in a mathematical wrapping.
Вот вам исторический факт в математической обертке.
They don't really notice the new medium that is wrapping them up.
Не замечают, как их обволакивают новые средства информации.
Wrapping wire in the opposite direction let me keep the cloth twisted.
Обмотал ее проволокой, получив элементарную веревку.
It's useless wrapping yourself in authority and quoting rules to these people.
Ни к чему прикрываться ответственностью и правилами.
We pay tribute to them periodically by wrapping their bodies in new shrouds.
Мы периодически оказываем им знаки уважения, оборачивая их кости в новую ткань.
Sea otters rest by wrapping themselves in kelp to keep from drifting away.
Морские выдры отдыхают, завернувшись в водоросли, чтобы их не унесло течением.
Filming finally began in Bulgaria on March 15, 2010, wrapping on June 15.
Съёмки фильма проходили в Болгарии с 15 марта по 10 июня 2010 года.
It's like.. Like waves of love coming over the footlights and wrapping you up.
Я слышала, стоя за кулисами, как люди аплодируют.
The poor PC guy. They're duct taping his head. They're just wrapping it on him.
и как этому бедняге с РС приматывают её на макушку?
If this option is active, the text wrapping in the viewer will be automatically corrected.
Если выбрано, переносы строк в программе просмотра будут скорректированы.
With the wrapoff command you can set wrapping off for the canvas this means the turtle can move off the canvas and can get lost. Please see the glossary if you want to know what wrapping is.
Этой командой вы отключаете обёртку холста. Это значит, что Черепашка может выйти за границы холста и исчезнуть .
He created the heavens and the earth in truth, wrapping night about the day, and wrapping the day about the night and He has subjected the sun and the moon, each of them running to a stated term.
Он сотворил небеса и землю во истине. Он обвивает ночью день и днем обвивает ночь он подчинил солнце и луну.
He created the heavens and the earth in truth, wrapping night about the day, and wrapping the day about the night and He has subjected the sun and the moon, each of them running to a stated term.
Аллах подчинил своей власти солнце и луну, благодаря чему они движутся по определенным орбитам, в определенном порядке и к определенному сроку. А когда наступит этот срок и настанет конец света, Всевышний Аллах разрушит Вселенную и лишит солнце и луну былой власти.
He created the heavens and the earth in truth, wrapping night about the day, and wrapping the day about the night and He has subjected the sun and the moon, each of them running to a stated term.
Он сотворил небеса и землю ради истины. Он обвивает ночью день и обвивает днем ночь.
He created the heavens and the earth in truth, wrapping night about the day, and wrapping the day about the night and He has subjected the sun and the moon, each of them running to a stated term.
Аллах сотворил небеса и землю по истине, по мудрости и согласно незыблемым законам. По Его воле закономерно ночь окутывает день, закрывая его свет, а день окутывает ночь, закрывая её темноту.
He created the heavens and the earth in truth, wrapping night about the day, and wrapping the day about the night and He has subjected the sun and the moon, each of them running to a stated term.
По Его воле день покрывает ночь, а ночь покрывает день. Он подчинил Своей власти солнце и луну.
He created the heavens and the earth in truth, wrapping night about the day, and wrapping the day about the night and He has subjected the sun and the moon, each of them running to a stated term.
Он небеса и землю сотворил По Истине (Господнего Творенья). Он день окутывает ночью и ночь окутывает днем, Послушными Себе луну и солнце сделал, И до назначенного срока они свой совершают бег.
He created the heavens and the earth in truth, wrapping night about the day, and wrapping the day about the night and He has subjected the sun and the moon, each of them running to a stated term.
Он сотворил небеса и землю с благою целью. Он день обвивает ночью, а ночь обвивает днем покорными делает солнце и луну то и другая движутся до назначенного срока.
When the activists were wrapping up the event, a group of about 20 30 men surrounded them.
Когда активисты уже заканчивали, их окружила группа из 20 30 мужчин.
I mean marn 'ithout a 'ed! Narnsense! 'tis some conjuring trick. Fetched off 'is wrapping, 'e did
Я имею в виду Отсутствует Марн ред! Narnsense! . Тис некоторых фокус Выбранные выключено является упаковка, е сделали
In fact, there's enough space here to keep wrapping the strip, and then your hexagon is pretty stable.
Вообще то, бумаги хватает, чтобы снова её сложить и тогда ваш шестиугольник станет прочнее.
And by wrapping a wire many times, the strength of the field could be amplified thousands of times.
Обмотав провод много раз, можно увеличить силу поля в тысячи раз.

 

Related searches : Stretch Wrapping - Wrapping Film - Gift Wrapping - Wrapping Foil - Wrapping Material - Car Wrapping - Wire Wrapping - Protective Wrapping - Wrapping Wire - Wrapping Head - Bale Wrapping - Wrapping Process - Wrapping Cloth - Pipe Wrapping