Translation of "wrecked" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Wrecked - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm completely wrecked. | Я совершенно разбит. |
I'm completely wrecked. | Я совершенно разбита. |
Bastards wrecked everything! | Эти ублюдки здесь все порушили! |
Ships are wrecked? | Корабли тонут? |
It's completely wrecked. | лодку восстановить невозможно... |
Tom wrecked his truck. | Том разбил свой грузовик. |
One was wrecked in 1993. | оценивали в 58 400 DM. |
She was wrecked in 1760. | Потерпел крушение в 1760 году. |
What about the wrecked plane? | А что с разбившимся самолётом? |
The scandal nearly wrecked her career. | Скандал чуть не разрушил её карьеру. |
The scandal nearly wrecked her career. | Скандал едва не разрушил её карьеру. |
She was wrecked in October 1707. | Разбился в октябре 1707. |
They wrecked my place last night. | Они мне тут вчера погром устроили. |
The General, he wrecked the boat. | Генерал продырявил лодку! |
LOOK DOCTOR, I WRECKED YOUR JEEP. | Доктор, я разбил джип. |
Jeremy Jackson How we wrecked the ocean | Как мы погубили океан |
The drunken sailors wrecked havoc inside the bar. | Пьяные моряки учинили разгром в баре. |
That boat wrecked off the coast of Chile. | Тот корабль потерпел крушение на побережье Чили. |
Was this spring found in the wrecked car? | Был ли регулятор найден в повреждённом автомобиле? |
Why? There's a plane wrecked on it somewhere. | Гдето там лежат обломки самолёта. |
She was purchased in 1804 and wrecked in 1812. | закуплен в 1804, разбился в 1812. |
They've completely wrecked my house and ruined my party. | Ох, господи. Они разорили мой дом как кулацкое поместье. |
She wrecked the room in a rage of jealousy. | В приступе ревносит она разнесла весь дом. |
And you want to say that's all wrecked now. | И ты хочешь сказать, что всё кончено. |
The island had been wrecked by a bloody civil conflict. | Остров был разорен кровопролитным гражданским конфликтом. |
Schools, clinics, hospitals and factories had been looted or wrecked. | Школы, поликлиники, больницы и фабрики были либо разграблены, либо разрушены. |
I'd carry you before I'd see those beautiful legs wrecked. | Я не допущу этого. Если придётся, я вас понесу. |
I told you I didn't want the Legal Tender wrecked. | Я ведь сказал тебе, что не хочу проблем для Лигал Тендер . |
Massive foreign aid was stolen, squandered, or wrecked by unnecessary violence. | Огромные средства, предоставленные иностранными государствами в качестве помощи, были разворованы, разграблены или просто растрачены. |
Then everyone will denounce this honest politician for having wrecked internationalism. | И тогда каждый будет осуждать этого честного политика за крах международного сотрудничества. |
However, the Financial Panic of 1873 wrecked the AM O's finances. | Тем не менее финансовая паника 1873 года подорвала финансы AM O. |
It's too bad these lovely old houses have to be wrecked. | Жаль, что старые дома сносят. |
Inspection of the wrecked aircraft showed that the wings had been poorly constructed. | Инспекция разбившихся самолетов показала, что крылья были плохо закреплены. |
Now, this motor was removed from the wrecked Tremayne car under your supervision? | Этот двигатель был вынут из поврежденного автомобиля Треймэнов под вашим наблюдением? |
Suddenly Victoria's whole life crashes around her as she realizes her marriage is wrecked. | Внезапно вся жизнь Виктории рушится, и она понимает, что её брак заканчивается. |
She was converted into a floating battery in 1794 and was wrecked in 1797. | Превращен в плавучую батарею в 1794 разбился в 1797. |
While Sheep Wrecked was the wolf's final appearance, Huckleberry can be considered his reincarnation. | Так как Sheep Wrecked последнее появление волка, Хакльберри можно считать его перевоплощением. |
They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers. | (И вот) они разрушают свои дома своими руками (чтобы они не достались верующим) и руками верующих. |
They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers. | Они разрушают свои дома своими руками и руками верующих. |
They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers. | Описанное выше событие наглядно свидетельствует о том, как Аллах поступает с противниками истины и рабами низменных страстей. Могущество не принесло пользы иудеям, а укрепления не сумели защитить их, когда Всевышний Аллах подверг их наказанию за содеянные грехи. |
They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers. | Они разрушают свои дома собственными руками и руками верующих. |
They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers. | Они разрушают свои дома собственными руками, чтобы они стали непригодными для жилья, и руками верующих, которые хотели уничтожить их крепости. |
They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers. | И уничтожили они свои дома Руками собственными и руками верных. |
That's a great idea except for the fact that you just wrecked the philosophical point. | Это просто отличная идея, если исключить тот факт, что вы только что разрушили философский замысел. |
You take halfdrowned men from ships you've wrecked... and drive them out to be hunted. | Вытаскиваете полумёртвых с утопленных кораблей и охотитесь на них? |
Related searches : Wrecked Car - Wrecked Ship