Translation of "wrinkles" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Wrinkles - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Wrinkles | Морщины |
You've got wrinkles. | У тебя морщины. |
Uh, no wrinkles. | Без складок. |
I'm young and my wrinkles earned them honestly, stupid sentence, someone will steal wrinkles? | Я молод, и моя морщин заработал их честно, глупые предложения, кто то будет воровать морщин? |
They used to make wrinkles. | Они используются для морщин. |
Like no wrinkles or bubbles. | Чтобы не было складок или пузырьков. |
Orpheus won't see My wrinkles. | Орфей не увидит мои морщины. |
You're looking at my wrinkles? | Разглядываешь морщинки? |
..so that there are no wrinkles. | . . и вот так, чтобы закрепить афишу и разгладить складочки. |
If you leave any wrinkles in.... | Потому что если ты будешь оставлять складочки. . |
Mountains like frozen wrinkles on a sea. | Горы, словно морщины на море. |
You can see all the wrinkles happening there. | Здесь видно все появляющиеся морщины. |
This iodine I bought it wrinkles, veins effort | Это йод я купил его морщины, вены усилия |
What if these wrinkles functioned like rain treads? | Что, если эти складки работают подобно протектору шин? |
AC For their experience, their tranquility and their wrinkles. | Из за их опыта, умиротворенности и морщин. |
Maybe I can show you a few new wrinkles. | Но слишком маленький. Быть может, стоит объединить усилия. |
Just a second before, she wrinkles up her nose. | За секунду до этого, она морщит свой нос. |
Would you like to know how to prevent getting wrinkles? | Ты бы хотела знать, как предотвратить появление морщин? |
This skin care product claims that it can remove wrinkles. | Утверждают, что этот продукт для ухода за кожей может сглаживать морщины. |
We have new wrinkles in the laws of war and accountability. | Погибли 9 солдат. Появились спорные места в законах войны. |
Now, how can you have a deep tan and have no wrinkles? | Как можно иметь такой загар и не иметь морщин? |
We needed creases and dimples and wrinkles and all of those things. | Нам были нужны складки и ямочки, и морщины, и тому подобные вещи. |
If you eat olive oil and vegetables, you'll have fewer skin wrinkles. | Ешьте овощи с оливковым маслом, и у вас будет меньше морщин. |
Oh, it's one of the latest wrinkles in psychiatry... wiretapping the subconscious. | Это одна из последних новых идей в психиатрии, перехватывать подсознание. |
In the afternoos she took a cucumbers mask to loosen the wrinkles. | По утрам огуречной маской разглаживает морщины. |
Wrinkles just look at the Western Wall and how this wall still standing? | Морщин просто посмотреть на Стену Плача и как эта стена все еще стоит? |
And you can see those different wrinkles actually show up as she animates. | И как вы видите, те разные морщины действительно появляются в процессе анимации. |
When we grip, then, our pruney wrinkles really do channel out the water. | Когда мы что то захватываем рукой, по складкам кожи уходит вода. |
In the photos, they scrunch up their faces to simulate the appearance of wrinkles. | На фотографиях девушки морщатся, пытаясь добиться того самого эффекта. |
The wrinkles on his face and his white beard spoke of his experience of life. | Морщины на его лице и белая борода говорили о его жизненном опыте. |
In the meanwhile, I rebuilt my kitchen, I got wrinkles and I'm proud of them. | Тем временем я перестроила кухню и обзавелась морщинками, которыми горжусь. |
And glad to get them too, till he got the wrinkles out of his stomach! | он был рад еЄ получать, пока не начал толстеть. |
It operates in Rotterdam as the Roze Rimpels' (Pink Wrinkles) project and organises staff training courses. | Этот проект под названием Roze Rimpels ( Розовое с морщинами ) осуществляется в Роттердаме и в его рамках открыты курсы профессиональной подготовки для сотрудников. |
Injectable collagen or, since the '70s, collagen from pigs has been used for injecting into wrinkles. | Инъекционный коллаген или с 70 х, свиной коллаген используется для инъекций в морщины. |
Is this new economy really new, or just the same old thing with a few new wrinkles? | Дейстивтельно ли эта новая экономика нова, или же она просто та же самая старушка, у которой добавилось новых морщин? |
And then they give you advice If you eat olive oil and vegetables, you'll have fewer skin wrinkles. | Затем они советуют вам Ешьте овощи с оливковым маслом, и у вас будет меньше морщин. |
Before the plan emerges as legislation, state officials have several wrinkles to iron out particularly those concerning funding. | Перед тем как придать проекту статус закона, необходимо прояснить несколько немаловажных деталей в частности, вопрос о финансировании. |
And even though he's probably a relatively young man, you can still see the wrinkles around his eyes. | И хотя это, вероятно, довольно молодой мужчина, можно видеть морщины у него вокруг глаз, очень характерное огромное внимание к текстуре и деталям, свойственное фламандской портретной живописи. |
And what you find is, of course, people who eat veg and olive oil have fewer skin wrinkles. | Конечно, вы обнаружите, что люди, которые едят овощи и оливковое масло, имеют меньше морщин. |
It s just like Caracas, lots of makeup to hide the wrinkles, its mouth hardened into an expression of pure bitterness. | Облик Каракаса такой же на его лице много косметики, скрывающей морщины и выражение подлинной горечи. |
One guy yelled at his wife you are going to wear these and walk next to me like a lolita , another guy is complaining about his wife's wrinkles, getting her marked by a plastic surgeon as he shows which wrinkles he would like to get rid of. | Один парень кричал на свою жену ты будешь носить это и ходить рядом со мной, как лолита , другой парень жалуется на морщины своей жены, показывая пластическому хирургу, какие нужно отметить для удаления. |
Beautiful you, you know, well, it fills you with all the wrinkles shocking that you, and you have some more in the forehead | Красивые , вы знаете, ну, это наполняет вас все морщины шокирует, что вы, и у вас есть еще немного в лоб |
Last night I was too hungry to sleep... and tonight, when I get the wrinkles out of my gut, they think up wiring duty. | Прошлой ночью я не мог заснуть от голода... а сегодня, когда я наконецто набил брюхо, они вспомнили о заграждениях. |
And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me and my leanness rising up in me beareth witness to my face. | Ты покрыл меня морщинами во свидетельство против меня восстает на меня изможденность моя, в лицо укоряет меня. |
A project entitled Rimpels in de Regenboog' (Wrinkles in the Rainbow) which ran from 2000 until 2002 concluded with the publication of a guide for local interest groups and municipalities. | Проект под названием Rimpels in de Regenboog ( Морщины на радуге ), который осуществлялся с 2000 по 2002 год, завершился публикацией справочника для заинтересованных местных групп и муниципалитетов. |
Related searches : Deep Wrinkles - Reduce Wrinkles - Mimic Wrinkles - Facial Wrinkles - Fine Wrinkles - Erase Wrinkles - Smooth Wrinkles - Face Wrinkles - Skin Wrinkles - Dynamic Wrinkles - Remove Wrinkles - Prevents Wrinkles - Wrinkles And Creases - Lines And Wrinkles