Translation of "yardstick" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Yardstick - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Random Lengths Yardstick. | Random Lengths Yardstick. |
Source Random Lengths Yardstick, 2005. | Источник Random Lengths Yardstick, 2005 год. |
Source Random Lengths Yardstick, 2005. | Хотя рост цен во второй половине этого года, а также в первом квартале 2005 года замедлился, они по прежнему находились на относительно высоком уровне (диаграмма 7.3.2). |
Random Lengths Yardstick, various issues. | Random Lengths Yardstick, various issues. |
Thus, a new yardstick is needed to measure success. | Таким образом, необходимы новые критерии для оценки успеха. |
I can see I've been measuring you by the wrong yardstick. | Теперь я вижу, как ошибался на ваш счёт. |
Internally, euro zone success can best be measured by the yardstick of economic growth. | Внутренне об успехе еврозоны можно лучше всего судить по показателям экономического роста. |
(c) There had been a general agreement that there must be a basic yardstick against which to measure the adequacy of international salaries, but there had been no consensus as to what that yardstick should be. | с) существовало общее мнение о том, что необходимо иметь основу для определения адекватности размеров окладов международных сотрудников, однако не было консенсуса в отношении того, что должно служить такой основой. |
(k) The central role of women and their status as a yardstick to assess social development | k) центральная роль женщин и их положение как мерило социального развития |
By this yardstick, India is guilty of daily and systematic acts of terrorism against the Kashmiris. | По этим критериям Индия виновна в ежедневных систематических актах терроризма в отношении кашмирцев. |
You can use yardstick competition, so they have to compete against each other for the resources. | Можно разработать критерии и ввести конкуренцию так, что им придется состязаться друг с другом за представляемые финансы. |
They are neither controversial, nor can they serve as a proper yardstick to judge SA s racial relations. | Тут нет ничего скандального, да и этапными событиями в межрасовых отношениях в ЮАР они служить не могут . |
That issue is really a yardstick to estimate whether or not Japan is truly committed to peace. | Этот вопрос действительно является мерилом, которое позволяет определить степень подлинной приверженности Японии делу обеспечения мира. |
A country apos s military contribution to peace keeping operations should not be the only yardstick used. | Военный вклад страны в операции по поддержанию мира не должен быть единственным мерилом в этом отношении. |
Secondly, implementation of the Programme of Action is the yardstick against which future actions will be measured. | Во вторых, осуществление Программы действий служит критерием, с помощью которого будут определяться дальнейшие действия. |
They expect that the international community will apply one single yardstick where the NPT regime is concerned. | Они ожидают, что международное сообщество будет проводить политику единого стандарта в том, что касается режима нераспространения. |
It is high time to measure the generosity of words against the yardstick of arrears due our Organization. | Настало время соизмерить свою щедрость слов со своей задолженностью Организации. |
As my Minister has said, by that yardstick alone India is the biggest terrorist State in the world. | Как сказал министр иностранных дел моей страны, уже по одному этому критерию Индия является крупнейшим террористическим государством в мире. |
The present size and composition of the Council cannot be deemed by any yardstick to be equitable now. | Нынешние численность и состав Совета ни с какой точки зрения не могут рассматриваться как справедливые. |
The problem is that the current context provides no yardstick for assessing when a national policy stops being cooperative. | Проблема заключается в том, что современная ситуация не предоставляет критериев для оценки того, когда национальная политика перестает способствовать сотрудничеству. |
The turmoil in Bosnia and Herzegovina cannot be considered by any yardstick as one of the successes of preventive diplomacy. | Конфликт в Боснии и Герцеговине ни по каким меркам не может быть причислен к успехам превентивной дипломатии. |
However, in the Security Council the application of the regional yardstick has for historical reasons acquired a heavy political bias. | Вместе с тем в Совете Безопасности использование региональной мерки в силу исторических причин обрело густую политическую окраску. |
Since a basic yardstick of any scientific work must be reproducibility, such lack of transparency is a serious source of concern | Поскольку одним из основных показателей оценки любой научной работы должна быть воспроизводимость результатов, такое отсутствие ясности служит серьезным основанием для беспокойства |
He hoped that the generosity of such contributions would form the yardstick for enlargement of the membership of its Advisory Commission. | Он надеется, что щедрые взносы дадут возможность расширить членский состав его Консультативной комиссии. |
Any further foot dragging on the need to evolve a uniform yardstick for international terrorism could only endanger more innocent people. | Дальнейшее промедление с разработкой единообразного определения международного терроризма может лишь поставить под угрозу еще больше невинных людей. |
A critical yardstick for all these concerns is the issue of limited resources and the need for new and additional resources. | Главным вопросом всех этих озабоченностей является ограниченность ресурсов и потребность в новых и дополнительных ресурсах. |
The yardstick by which we assess any proposals made is whether we feel they contribute to the achievement of that aim. | Критерий, по которому мы оцениваем все предложения по данному вопросу, заключается в нашем суждении относительно их содействия достижению этой цели. |
There is no absolute yardstick on how to behave in these impossible circumstances, so people must judge every election on its merits. | Нет абсолютных критериев относительно того, как действовать в этих безвыходных обстоятельствах, поэтому люди должны судить о каждых выборах по существу. |
On March 4, 2006, Hu released this list calling it the new moral yardstick to measure the work, conduct and attitude of Communist Party officials. | 4 марта 2006 года Ху выпустил этот список, назвав его новым моральным критерием для оценки работы, поведения и отношения чиновников Коммунистической партии . |
These operations are closely observed by the public and are often taken as a yardstick for the activities of the United Nations as a whole. | За этими операциями внимательно следит общественность, и они зачастую рассматриваются в качестве критерия для оценки деятельности Организации Объединенных Наций в целом. |
Every effort must be made to reinforce the non proliferation Treaty, accession to which has come to be a well established yardstick of international conduct. | Необходимо приложить все усилия для того, чтобы укрепить Договор о нераспространении, присоединение к которому стало прочно укрепившимся мерилом международного поведения. |
For example, beliefs about what it is to be male' and female'. These generally take men as their yardstick, investing them with higher status than women. | Например, мнения относительно того, что значит быть мужчиной и женщиной , в связи с которыми мужчины обычно наделяются в обществе более высоким статусом, чем женщины. |
The industrialized North, therefore, should not use a single policy on environment as a yardstick for assessing an individual country apos s eligibility for developmental assistance. | Поэтому промышленно развитый Север не должен использовать какую либо одну политику в вопросе окружающей среды как мерку для определения того, имеет ли право та или иная страна на помощь в деле развития. |
During the coming year, therefore, progress towards these mid decade goals will be the main yardstick for assessing the seriousness of the larger decade long effort. | В этой связи в течение следующего года достижение прогресса в реализации целей, намеченных на середину десятилетия, будет служить основным критерием для оценки эффективности более масштабной деятельности на протяжении десятилетия. |
Indeed the yardstick of development should be the elimination of poverty, the satisfaction of people apos s priority needs and sustainable economic growth for future generations. | В самом деле, краеугольным камнем развития должно быть искоренение нищеты, удовлетворение первоочередных потребностей людей и устойчивый экономический рост для будущих поколений. |
The small size of States and the humble size of their populations have never been the true yardstick by which their role and contribution should be measured. | Небольшой размер государств и скромная численность их населения никогда не явлился истинным мерилом их роли и вклада в общее дело. |
present generation has its own awareness of life. We cannot always use our own philo sophy of life as a universal yardstick, approa ching youth with our wagging fingers. | Роланд Pew Министр по делам образования. молодежи и спорта Федеральной земли бранденбург, Германия |
Thus, it is important to note how little if any ground America has gained relative to Europe in the past decade according to the yardstick of social welfare. | Поэтому очень важно отметить, как мало за последние десять лет приобрела с точки зрения социального благосостояния Америка по сравнению с Европой. |
In draft article 4, the Special Rapporteur had made the intention of the parties to a treaty the main yardstick for ascertaining its susceptibility to termination or suspension. | В проекте статьи 4 Специальный докладчик сделал основным мерилом определения возможности прекращения или приостановления действия договора намерение его сторон. |
However, it also underscored the areas where politicians are fumbling in the dark without decent research, and created a yardstick against which we can now measure policymakers spending decisions. | Вместе с тем разработаны критерии, с помощью которых мы можем теперь оценить принимаемые политиками решения, связанные с расходованием денежных средств. |
In both form and substance, the International Conference on Population and Development set standards of excellence which will be the yardstick against which future international meetings will be measured. | Как по форме, так и по существу Международная конференция по народонаселению и развитию является примером для подражания, примером, по которому будут судить об успехе международных форумов в будущем. |
Mr. TANG Chengyuan said that, in examining the reports of States parties, the Committee should not use a single yardstick to measure the situation of multiculturalism in a particular State. | Г н ТАН Чэньюань говорит, что при рассмотрении докладов государств участников Комитету не следует применять единый критерий для оценки ситуации в области культурного разнообразия в каждом государстве. |
When tackling low incomes in agriculture a monetary poverty line is can be a very useful yardstick against which the circumstances of farm households, families or individuals can be compared. | МЕТОДЫ ИЗМЕРЕНИЯ МАСШТАБОВ БЕДНОСТИ СРЕДИ ДОМАШНИХ ХОЗЯЙСТВ |
It is not unusual to see across the board cuts which are detrimental to priority activities because the finance ministry has no yardstick for cutting expenditure on a rational basis. | Нет ничего необычного в повсеместных сокращениях, которые наносят ущерб приоритетным направлениям деятельности из за того, что у министерства финансов нет критерия для рационального сокращения расходов. |
Using this updated yardstick and considering the projected number of cases to be 430, one third of which are assumed to be significant, the required number of investigators would be 28. | Разница обусловлена новыми должностями и изменением стандартных ставок окладов. |
Related searches : Yardstick Competition - Folding Yardstick - As A Yardstick