Translation of "yet but" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And yet, but yet man is rebellious,
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом)
And yet, but yet man is rebellious,
Но нет! Человек восстает
And yet, but yet man is rebellious,
Но нет! Человек преступает границы дозволенного,
And yet, but yet man is rebellious,
Действительно, человек преступает пределы дозволенного
And yet, but yet man is rebellious,
Так нет же! Человек преступает пределы дозволенного ,
And yet, but yet man is rebellious,
Но нет же! Преступает все пределы человек,
And yet, but yet man is rebellious,
Истинно, человек становится буйным,
But nothing know yet...
Но она ещё не знает
But no result yet.
Пока никаких результатов.
But not just yet.
Но еще не сейчас.
Not yet, but soon.
Пока нет, но скоро можно будет.
But yet she didn't stop.
Но она не остановилась
But that's not electricity yet.
Но это еще не электричество.
But yet, it was human.
Но было в этом что то человеческое.
Right, but yet Craigslist does.
Да, но Craigslist разрешает.
But you're not done yet.
Но вы ещё не достигли пункта назначения.
Yet. But people are trying.
Но люди пытаются.
But we're not there yet.
Но сейчас это не так.
But you haven't eaten yet.
Но вы еще не поели.
It's not prefect yet, but...
Я коечто задумал! Рассказывай, Кальво!
I don't know yet, but...
Я не знаю, но...
But this has not yet happened.
Однако этого пока не произошло.
but have not yet been received
но которые еще не получены
But we will do things yet.
Но мы будем делать то еще.
But we are not finished yet.
Но мы еще не закончили.
'but I haven't been invited yet.'
, Но я не был приглашен еще.
But the tour isn't over yet.
Но экскурсия еще не закончилась.
But I haven't finished packing yet.
Давай, дорогая. Но я еще не собралась.
But I'll beat it even yet.
Но я всё равно это побью.
But I haven't found it yet.
Но я ее еще не нашла. Нет, нет.
But it hasn't come through yet.
Но до сих пор не позвонил.
But don't talk about it yet.
Пока не говори ему об этом.
But they haven't met me yet.
Но они не знают меня.
But you won't go yet awhile?
Но ты еще побудешь хотя бы час?
But you haven't asked it yet.
Но ты его ещё не задал.
Perhaps, Dr Bernhardt, but not yet.
Возможно, доктор Бернхардт, но не сейчас.
But you haven't heard anything yet.
Но мы еще не знаем наверняка.
But its not for sure yet.
Но еще ничего не решено.
Yet he is but a mask.
Но он только маска.
But I don't see anything yet.
Но я пока ничего не вижу.
But now are they many members, yet but one body.
Но теперь членов много, а тело одно.
But this job is not yet complete.
Однако это дело еще не закончено.
But the worst was yet to come.
Но худшее было еще впереди.
But of course we're not done yet.
Ну конечно, мы еще не закончили.
But it isn't 12 p.m. yet, right?
Но там ещё нет 12 часов дня, верно?