Translation of "you're communicative" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Communicative - translation : You're communicative - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm not a very communicative person.
Я не очень общительный человек.
My daughter is a communicative and inquisitive girl.
Моя дочь общительная и любознательная девушка.
An open communicative management style lives within the organisation.
В органи зации живет открытый для общения стиль менеджмента.
And one of the things that I learned is that over time, particularly men, who used to be non communicative, are becoming more and more communicative.
И ещё я узнал, что, со временем, те мужчины, которые не отличались большой коммуникабельностью, становятся всё более и более общительными.
Communicative language teaching (CLT), or the communicative approach, is an approach to language teaching that emphasizes interaction as both the means and the ultimate goal of study.
Коммуникативный подход в обучении иностранным языкам (Communicative language teaching) один из методов изучения иностранных языков.
For Habermas, it is all of these, as well as communicative action.
В основе каждой формации лежит определённый способ производства.
The purpose of the film series is to raise awareness using the advantage of communicative language of animation.
Цель создания этой серии фильмов заключается в том, чтобы повысить степень информированности по этим вопросам с помощью доступного всем языка мультипликации.
N, the same thing, the number of communicative civilizations out there that we might expect in our galaxy.
N означает то же самое предполагаемое число цивилизаций в нашей галактике, готовых вступить в контакт.
Aperture Science developed a dual particle hole between space and time variants based on non communicative quantum field theory.
Aperture Science разработала двух частичную дыру в пространстве и времени, основанную на не коммуникативной квантовой теории поля.
There is a huge disconnect, we believe, between the communicative and discursive space of the Mall and the museums that line it to either side.
Мы считаем, что существует огромный разрыв между коммуникативным и дискурсивным пространством Аллеи, и музеями, которые выстроились по обеим её сторонам.
Sherlock Holmes was not very communicative during the long drive and lay back in the cab humming the tunes which he had heard in the afternoon.
Шерлок Холмс был не очень коммуникативной во время долгой дороги и лег в Кабина напевать мелодии, которые он слышал во второй половине дня.
Nevertheless, he does believe that a civil organization like Micro Foundation could add vitality to the collaboration by way of its creative, communicative and integrative abilities over the Internet.
Тем не менее, он верит, что гражданская организация Micro Foundation поможет внести в сотрудничество оживленность с помощью креативных, коммуниктивных и интегративных возможностей Интернета.
You're you're cold.
Ты ты замерзла.
You're crazy! You're gorgeous!
Ты сумашедший! ты великолепна!
You're... You're going outside?
Навън?!
You're Indian, you're Indian!
Вы индиец, вы индиец!
You're cook you're cooking?
Ты готовишь? Ты же не готовишь.
You're fine, you're real.
ы хороша , ты насто ща .
And you're, you're Bashful.
А ты... ты Скромняга.
You're You're running away.
Ты, ты убежала.
You're right. You're right.
Ты права!
Oh, you're... You're leaving?
Вы...вы уезжаете?
You're on, you're on.
Работай.
He wanted to estimate N, the number of communicative civilizations out there in our galaxy, and he included in there the rate of star formation, the rate of planets, but crucially, intelligence.
Он хотел измерить N, число цивилизаций в нашей галактике, готовых вступить в контакт, используя число образующихся звезд, долю планет, и разумные формы жизни наиболее важный компонент.
He wanted to estimate N, the number of communicative civilizations out there in our galaxy, and he included in there the rate of star formation, the rate of planets, but crucially, intelligence.
Он хотел измерить N, число цивилизаций в нашей галактике, готовых вступить в контакт, используя число образующихся звезд, долю планет, и разумные формы жизни наиболее важный компонент.
You're, well, you're General Powell.
Вы Генерал Пауэл .
You're cute when you're angry.
Ты очень милая в гневе.
You're lucky you're a girl.
Тебе повезло, что ты девочка.
You're lucky you're a boy.
Тебе повезло, что ты мальчик.
You're, well, you're General Powell.
Вы Генерал Пауэл .
If you're found, you're lost.
Если вас найдут, вы пропали.
You're happiest when you're drinking.
Ты такой довольный, когда пьёшь.
You're coarse and you're conceited.
Грубиян и себялюбец.
You're You're traveling in disguise.
Ты... ты путешествуешь инкогнито.
Oh, you're doing great, you're...
Ну, молодец...
You're so fine. You're so...
...ты такая красивая, такая безупречная, такая...
You're not jealous, you're nagging.
Ты не ревнуешь, ты канючишь.
You're good. You're awful good.
Ну ты хороша.
You're 20, and you're pretty.
Вам 20 и вы очень красивы.
You're sure you're still hungry?
Ну, вы все еще хотите есть?
You're much smarter...you're honest.
Ты гораздо умнее... Ты честен.
If you're caught, you're cooked.
Если тебя с ней застукают, будут неприятности.
You're not sick, you're drunk.
Ты не болен, ты пьян.
You're every thought You're everything
Ты моя каждая мысль, Ты мое всё.
You're sure you're not hurt?
Даг, тебе точно не больно?

 

Related searches : Communicative Competence - Communicative Action - Communicative Approach - Communicative Person - Communicative Activity - Communicative Exchange - Communicative Function - Communicative Behavior - Communicative Event - Communicative Intent - Communicative Interaction - Communicative Strategies - Communicative Personality