Translation of "you had" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
You had, I hope you had | У тебя был, я надеюсь, что у тебя был.. |
Then you had dinner? You had dinner. | ѕотом ты обедал? ы обедал. |
You had dotcom fever. And you had gold fever. | Вот вам лихорадка доткомов. А вот золотая лихорадка. |
You had? | Правда? |
Had you had any trouble before? | Были ли у вас ссоры прежде? |
T But do you think that you had done the same, if you had not had the upbringing that you had in the Soviet Union? | Но как ты думаешь, считал бы ты также, если бы не был воспитан в Советском Союзе? |
You had to survive. You just had to do things sometimes. | Это был вопрос выживания, а чтобы выжить приходилось защищаться. |
You had played. | Ты играл. |
You had gangrene. | Имаше гангрена. |
You had trenches. | (М) Там были окопы. |
You had it. | Она у Вас. |
Yes, you had! | Да, ты ничего не замечаешь! |
You had dinner. | ы обедал. |
You had to. | Ты защищался. |
You had breakfast? | Ты завтракал? |
You had enough? | Хватит? |
You had help. | Вам помогли. |
You just had to stand a little higher, you almost had it. | Ещё немного, и дотянулись бы. Чуть чуть надо было дотянуться! |
So even though you had more numbers, you had all these cannons. | И хотя вас превосходят числом, у вас есть все эти пушки. |
You said you had important news. | Ты сказал, что у тебя есть важные новости. |
You said you had important news. | Ты сказала, что у тебя есть важные новости. |
You said you had important news. | Вы сказали, что у вас есть важные новости. |
You said you had a question. | Ты сказал, что у тебя есть вопрос. |
You said you had a theory. | Вы сказали, что у вас есть теория. |
You did what you had to. | Ты сделал то, что должен был сделать. |
You said if you had some. | Вы сказали, что если у вас несколько. |
You thought you had the solution. | Я думал, у тебя есть решение. |
You knew you had Thursby hooked! | Ты знала, что Ферсби на крючке. |
You think you had it rough. | Ты думаешь, что без моего прошлого... |
You thought you had it cold, didn't you? | Ты думал, что всё расписал,.. |
If you had stayed here, you would have had a very good time. | Если бы ты остался тут погостить, то мог бы замечательно провести время. |
If We had not kept you constant you had almost leaned towards them. | И если бы Мы не подкрепили тебя (о, Пророк) (на Истине), то ты (желая того, чтобы они скорее стали верующими) был уже близок, чтобы склониться к ним уступить в том, что они просят от тебя хотя бы немного. |
If We had not kept you constant you had almost leaned towards them. | И если бы Мы тебя не подкрепили, ты был близок склониться к ним хотя бы немного. |
If We had not kept you constant you had almost leaned towards them. | Мы поддержали тебя, когда ты готов был уже немного склониться на их сторону. |
If We had not kept you constant you had almost leaned towards them. | Если бы не это, ты почти был готов внять им, надеясь, что они придут к искренней вере, если примут ислам. Ты верил, что небольшая уступка им поможет тебе выполнить твою священную задачу. |
If We had not kept you constant you had almost leaned towards them. | И если бы Мы тебя не поддержали, ты готов был уже склониться к ним. |
If We had not kept you constant you had almost leaned towards them. | И если б Мы тебя не укрепили (в вере), Ты бы, (возможно), и немного, к ним склонился. |
If We had not kept you constant you had almost leaned towards them. | И если бы Мы не укрепили тебя, то немного бы еще, и ты склонился бы на их сторону. |
There were no Hondas, you had a Harley or you had an Indian. | Я был во втором классе средней школы. |
And, you might have had results. If you had done as I asked. | И они бы у нас были, если бы вы сделали всё как я просил. |
'You had my telegram? | Получил телеграмму? |
You had better go. | Тебе лучше уйти. |
You had better go. | Вам лучше пойти. |
You had better go. | Тебе лучше пойти. |
Have you had dinner? | Вы поужинали? |