Translation of "you heard correctly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You heard correctly right?
Ты всё слышал?
I don't think I heard you correctly.
Не думаю, что правильно вас услышал.
I don't think I heard you correctly.
Не думаю, что правильно тебя услышал.
I don't think that I heard you correctly.
Не думаю, что правильно вас услышал.
I don't think that I heard you correctly.
Не думаю, что правильно тебя услышал.
Did I understand you correctly?
Я тебя правильно понял?
Did I understand you correctly?
Я вас правильно понял?
You spelled the word correctly.
Ты правильно написал слово.
You spelled the word correctly.
Вы написали слово правильно.
You have found it correctly.
Необходимо найти объём этого тела.
YOU WOULD HAVE SPELLED CORRECTLY.
А теперь за работу!
How much are you typing correctly?
Насколько правильно вы набираете?
Can you really represent the Hijab correctly?
Можете ли вы правильно представить хиджаб?
This shows how correctly you are typing.
Здесь показана точность вашего набора.
And if you answer correctly, you get one point.
И если ваш ответ верный, вы получаете 1 очко.
If I understand you correctly, you sound almost indecent.
Если я не ошибаюсь, то ты несешь полную околесицу.
You have only one chance to answer correctly.
У тебя есть только один шанс ответить правильно.
You boys got those wills filled out correctly?
Дано сте си написали завещанията.
I'm not sure that I interpret you correctly.
ƒь вол никогда не спит, брать .
You all heard heard heard of Murzilka.
Про Мурзилку все слыхали, слыхали, слыхали.
You mean you haven't heard? Heard what?
Как, ты не слышал?
I heard, what you heard.
Я слышала то, что ты слышал.
You give pretty good head, if I remember correctly.
У тебя очень хорошенький ротик, я это точно помню.
Tom answered correctly.
Том ответил правильно.
Girls, love correctly.
Девушки, любите правильно.
Hit it correctly!
Ударьте правильно!
You must be sure you have correctly defined your problem(s)...
Необходимо убедиться, что Вы правильно определили проблему (проблемы).
And correctly measure when you measure, and weigh correctly with the scales this is better, and has a better outcome.
И соблюдайте полностью меру, когда отмериваете (для других), и взвешивайте верными весами. Это справедливость в отмеривании и взвешивании лучше (для вас в этом мире) и прекраснее по исходу как итог (в Вечной жизни).
And correctly measure when you measure, and weigh correctly with the scales this is better, and has a better outcome.
И будьте верны в мере, когда отмериваете, и взвешивайте правильными весами. Это лучше и прекраснее по результатам.
And correctly measure when you measure, and weigh correctly with the scales this is better, and has a better outcome.
А это значит, что торговцы должны быть искренними и правдивыми в отношениях со своими покупателями. Поступать так лучше, чем поступать иначе, поскольку благодаря этому человеку удается избежать дурных последствий обмана и осенить свой заработок благословением Аллаха.
And correctly measure when you measure, and weigh correctly with the scales this is better, and has a better outcome.
Наполняйте меру сполна, когда вы отпускаете мерой, и взвешивайте на точных весах. Так будет лучше и прекраснее по исходу (или по вознаграждению).
And correctly measure when you measure, and weigh correctly with the scales this is better, and has a better outcome.
Будьте верны в мере, наполняйте её сполна покупателю и взвешивайте правильным весом. Это праведнее в ближайшей жизни, так как люди пожелают покупать у вас и иметь отношение с вами, и будет лучше для вас в последней жизни.
And correctly measure when you measure, and weigh correctly with the scales this is better, and has a better outcome.
Наполняйте меру сполна, когда вы отпускаете мерой взвешивайте на верных весах. Это лучше и благодатнее по своим последствиям.
And correctly measure when you measure, and weigh correctly with the scales this is better, and has a better outcome.
И будьте верны в мере вы тогда, Когда вам надлежит отмерить, И вес давайте на весах, которые не лгут. В конечном счете, это праведней и лучше.
And correctly measure when you measure, and weigh correctly with the scales this is better, and has a better outcome.
Будьте верны в мерянии, когда вы мерите для других и весьте весами правильными это самое доброе и самое лучшее по отношению к тому, в чем требуется определенность.
If I heard the representative of Iran correctly, he was suggesting that we delete the word recommend , in the second line.
Если я правильно понял представителя Ирана, он предлагал исключить слово рекомендовать? во второй строке.
You heard.
Ты слышал.
You heard.
Вы слышали.
You heard?
Вы слышали?
You heard!
Слышишь!
You heard?
Он объявился?
You heard?
Слышала?
You heard?
Ты слышала?
You need to comment each new post correctly and persuasively.
Нужно грамотно и убедительно комментировать каждый новый пост автора.
And whether you really counted the number of digits correctly.
И рассчитывали ли Вы количество чисел правильно.

 

Related searches : Heard You - You Heard - You Heard About - Heard About You - Heard From You - Heard Of You - You Have Heard - You Heard Right - I Heard You - As You Heard - Understand You Correctly - Understood You Correctly - As You Correctly