Translation of "your contact" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
First of all you missed contact with your children, you missed contact with your wife. | Прежде всего вы пропустили контакт со своими детьми, вы пропустили контакт с вашей женой. |
Please contact your system administrator. | Свяжитесь с вашим системным администратором. |
Contact of course your local | И, конечно, обращайтесь в ваш местный отдел GSC и международный отдел GSC, как и в любых других ситуациях. |
Have you found your contact lenses? | Ты нашла свои контактные линзы? |
Have you found your contact lenses? | Ты нашёл свои контактные линзы? |
Did you find your contact lenses? | Ты нашла свои контактные линзы? |
Edit Add to Your Contact List... | Правка Добавить в список контактов |
Starting tonight I'm your only contact. | И больше ко мне ни ногой. |
Your account has expired please contact your system administrator. | Срок действия вашей учётной записи истёк. Свяжитесь с системным администратором. |
Configure your profile image and contact details | Настроить изображение профиля и контактную информацию |
Show These Special Dates From Your Contact List | Особые даты из списка контактов |
Miss Vail, did the airline contact your office? | Мисс Вейл! Да? Вам звонили в офис из авиакомпании? |
Step 5 contact those targets and prove your worth. | Шаг 5 свяжитесь с желаемыми компаниями, и докажите им свою ценность. |
We'll contact your room as soon as it's ready. | Мы свяжемся с вашей комнатой, как только все будет готово. |
To clear your doubts you can contact the museum. | Чтобы у вас больше не было сомнений, поговорите сами с музеем. |
Contact, sir. Contact. | Контакт, сэр. |
But there are ex military members in your contact group | Но в вашу контактную группу бывшие военные входят... |
Would you like to add me to your contact list? | Ты хотел бы добавить меня в свой список контактов? |
Your lot in this life is to say, No contact. | Это будет наказанием за то, что ты прикоснулся к тому, чего не касался никто другой, и осмелился совершить то, чего не совершал никто прежде. А когда наступит неизбежный день, ты получишь воздаяние за все совершенные тобой добрые и злые деяния. |
Your lot in this life is to say, No contact. | В этой жизни тебе придется говорить Я не касаюсь вас, а вы не касайтесь меня! . |
Your lot in this life is to say, No contact. | Твоё наказание в этом мире всегда пребывать в заблуждении. Люди будут испытывать к тебе отвращение и сторониться тебя, чтобы не иметь никаких отношений с тобой, и никто из них не приблизится и не прикоснётся к тебе. |
Your lot in this life is to say, No contact. | Отныне твоя (кара) в этой жизни Что будешь ты (все время) говорить Ко мне не прикасайтесь (я ваш искуситель)! |
Unable to contact the address book. Please check your installation. | Невозможно открыть адресную книгу. Проверьте установку программы. |
If you have any doubts or queries concerning your application for an Individual Mobility Grant, please contact your National Contact Point National Tempus Office Tempus Information Point. | В случае возникновения каких либо сомнений или вопросов по заявке Гранта на индивидуальную мобильность, обратитесь, пожалуйста, в Национальный контактный пункт Национальное бюро Tempus Информационный пункт Tempus в Вашей стране. |
Do you want to import this contact into your address book? | Импортировать этот контакт в адресную книгу? |
Oxytocin makes you crave physical contact with your friends and family. | Окситоцин вызывает у вас стремление к физическим контактам с друзьями и семьей. |
Okay. Now contact us as soon as your wife is better. | Свяжитесь с нами, как только вашей жене станет лучше. |
You do not have your own contact defined in the address book. | Нет такого контакта в вашей адресной книге. |
To apply and to get more information, contact your local British Counciloffice. | Стипендии распределяются Шведским институтом (Svenska Institutet SI). |
To apply and receive more information, contact your local British Council Office. | Стипендии выдаются на срок от одного месяца до двух лет. |
Contact your uncle. Have it arranged by the time I get back. | Займись всем необходимым до моего возвращения. |
To remove a contact from a Metacontact, choose Contact context menu Delete Contact.... | Для удаления контакта из метаконтакта выберите в контекстном меню контакта Удалить контакт. |
Contact | Контактные данные |
Contact | Контакты |
Contact | Контакты |
Contact | Контактыclient type is unknown |
Contact | Контакт |
Contact | Введите слово |
Contact | Контакт |
Contact | КонтактComment |
Contact | Название организации |
Contact | КонтактыStencils |
If you have any doubts or queries please do not hesitate to contact your National Contact Point National Tempus Office Tempus Information Point. | Если у Вас возникнут какие либо сомнения или вопросы, обратитесь, пожалуйста, в Национальный контактный пункт Национальное бюро Tempus Информационный пункт Tempus в Вашей стране. |
Contact your local police if you have any information on Tom Jackson's whereabouts. | Свяжитесь с местной полицией, если у вас есть какая нибудь информация о местонахождении Тома Джексона. |
He said, Begone! Your lot in this life is to say, No contact. | Он сказал Удались отсюда в жизни сей ты только будешь говорить Не прикасайся ко мне! |
Related searches : Your New Contact - Your Usual Contact - Contact Your Supplier - Your Contact Information - Your Contact Data - Your Personal Contact - Contact Your Administrator - Got Your Contact - Contact Your Distributor - Your Contact For - Your Contact Details - Your Contact Person - Please Contact Your - Contact Your Dealer