Translation of "Барона" to English language:


  Dictionary Russian-English

Keywords : Baron Baron Geigern

  Examples (External sources, not reviewed)

Барона.
Barona Street.
Барона Кювье.
BARON CUVlER.
Жалко барона.
Too bad about the Baron.
Не видели барона?
Have you seen the Baron?
Барона фон Гайгерна.
Baron von Geigern.
Барона здесь нет.
The Baron is not here, madam.
Гнев барона мне ужасен.
I fear the Baron...
Позаботься, это собака барона.
Better take charge of this dog. It belonged to the Baron.
По карйней мере, барона.
Or at the very least a baron.
Это жена сырного барона?
The wife of the one with the cheese?
Балдуин пытается объяснить смерть Барона...
Balduin tries to explain the death of the Baron...
Звонит шофер барона фон Гайгерна.
Baron von Geigern's chauffeur calling?
У барона правда финансовые трудности?
Is the Baron really in financial straits?
Номер барона фон Гайгерна, пожалуйста.
Call Baron von Geigern's room, please.
Вы видели барона фон Гайгерна?
Have you seen Baron von Geigern?
А вы, господа... друзья барона?
And you gentlemen .. Are friends of the Baron?
Пригласите барона де ЛатурЛатура. Огюст!
Send the Baron de La Tour La Tour in, please.
Я только что встретил Барона...
I just met the Baron...
Назначаю обыск в замке Барона.
I call for a search at the Baron's castle.
Семье Барона нечего сказать Господину Бальдуину! .
The Baron's family has nothing to say to Mr. Balduin!
Номер барона фон Гайгерна не отвечает.
Baron von Geigern's room does not answer.
Фабрикант Прайсинг убил барона фон Гайгерна.
The big manufacturer Preysing killed Baron von Geigern.
Гони его на могилу барона Нобиа!
Drive him over Baron Novier's grave.
Слуги барона играют в фильме немаловажную роль.
...an art film gets 400.
Дайте мне слово, что не убьете Барона.
Give me your word, say that you won't kill the Baron.
Барона нашли здесь, связанного и без сознания.
The Baron was found here, tied up and gagged.
Говоря о евреях, я служил у барона д'Эпине.
Speaking of Jews, I used to work for the Baron d'Epinay.
Два года занимался в Училище технического рисования барона Штиглица.
For two years he worked in Baron Stieglitz's School of Technical Drawing.
Герцог также носил титул барона Феррерса из Гроуби (1300).
The duke also held the title Baron Ferrers of Groby (1300).
Я бы осмелился пригласить барона в свою прекрасную комнату.
I wonder if the Baron would take the trouble to come to my beautiful room?
В 1881 году герцог Георг II пожаловал ему титул барона.
In 1881 he received the title of baron from Georg II, Duke of Saxe Meiningen.
Учёный стал королевским астрономом, а в 1844 году получил титул барона.
He became astronomer royal, and then in 1844 a Baron.
Это механическая машина для игры в шахматы барона Вольфганга фон Кемпелена.
This is Baron Wolfgang von Kempelen's mechanical chess playing machine.
У барона богатая фантазия, знаете ли. Похоже, он чегото не договаривает.
He seems to have been around a bit.
Курманжан Датка на фотографии барона Карла Густава Эмиля Маннергейма в 1906 году.
Kurmanjan Datka as photographed by Baron Carl Gustaf Emil Mannerheim in 1906.
В бывшем королевстве Португалия, ранг visconde выше barão (барона) и ниже conde .
Portugal In the former kingdom of Portugal a visconde ranks above a barão (baron) and below a conde (count).
В 1936 году он был пожалован титулом барона Остина I из Лонгбриджа .
In 1936 he was created Baron Austin of Longbridge in the City of Birmingham.
Позвольте, мсье, показать вам каплю той воды, которую раньше производила компания барона.
Permit me, sir. To show you a drop of the water formerly manufactured for the Baron.
В 1976, за несколько месяцев до смерти, получил титул барона Бриттена из Олдборо.
He got into the valley of the shadow of death and couldn't get out .
Имя барона Гаспара де Прони входит в список 72 имён на Эйфелевой башне.
His name is one of the 72 names inscribed on the Eiffel Tower.
Господин Балдуин, позвольте мне вам представить Барона Валдиса Шварценберга, будущего мужа моей дочери .
Mr. Balduin, allow me to introduce to you Baron WaldisSchwartzenberg my daughter's future husband.
МОК основан 23 июня 1894 года в Париже по инициативе барона Пьера де Кубертена.
History The committee was established by Pierre de Coubertin, on 23 June 1894.
Комитет LCF Rothschild Group s в настоящее время возглавляется Бенджамином де Ротшильдом, сыном барона Эдмона.
Edmond de Rothschild Group's committee is currently being chaired by Benjamin de Rothschild, Baron Edmond's son.
Джоан Ярд Баллер, дочь 3 го барона Чёрстона ( en John Yarde Buller, 3rd Baron Churston)).
Joan Barbara Yarde Buller (1908 1997), the eldest daughter of the 3rd Baron Churston.
Отец хочет меня выдать замуж за барона де Лэнсфилда (? ), а я его не переношу.
My father has me betrothed to the Baron de Landsfield and I can 't stand him.