Translation of "Ваша конфиденциальность" to English language:
Dictionary Russian-English
конфиденциальность - перевод : Конфиденциальность - перевод : Конфиденциальность - перевод : Ваша конфиденциальность - перевод : Конфиденциальность - перевод : Ваша конфиденциальность - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Конфиденциальность | Confidentiality |
Конфиденциальность. | Privacy. |
Конфиденциальность учета | Confidential records |
Конфиденциальность 159 | Confidentiality 122 81. |
6) Конфиденциальность | (6) Confidentiality |
Конфиденциальность После Сноудена | Privacy Since Snowden |
Только включил конфиденциальность . | He just made it private. |
Безопасность и конфиденциальность | Security Privacy |
Конфиденциальность и надзор | Privacy and surveillance |
Это немедленная конфиденциальность. | That is turnkey privacy. It's turnkey anonymity. |
Конфиденциальность статистической информации | Security of statistical information |
Конфиденциальность и диспетчер активности | Privacy and Activity Manager |
доступность, распространение и конфиденциальность данных, | and decide upon what steps should be taken to further develop and finalize the guidance document. |
Объем, самостоятельное заполнение и конфиденциальность. | Are fi eld notes taken after each interview? |
В. Сотрудничество при рассмотрении дел, конфиденциальность | The concept of a possible multilateral framework on competition formerly discussed within the WTO is not dealt with here. |
Беспокоит ли Вас конфиденциальность этих данных? | Are you concerned about privacy on that? |
g) Конфиденциальность и микроданные проект руководящих принципов. | g) Confidentiality and microdata draft Guidelines |
Доступ к информации конфиденциальность доступ к правосудию | Validation of the data submitted for the PRTR poses a different type of challenge than the creation and maintenance of a national PRTR. |
Во первых, вы должны предложить им конфиденциальность. | First, you have to offer them confidentiality. |
ЛОНДОН Конфиденциальность стала большой проблемой в современной юриспруденции. | LONDON Privacy has become a big issue in contemporary jurisprudence. |
конфиденциальность активность журнал zeitgeist диагностика отчёты об ошибках | privacy activity log zeitgeist diagnostics error reports |
Мы будем скрывать ее личность, чтобы обеспечить конфиденциальность | We will refrain from revealing her identity in order to guarantee her privacy |
Безопасность обеспечивается постоянно, и гарантируется конфиденциальность оказываемых услуг. | Security is provided at all times, and the confidentiality of services rendered is ensured. |
(7) Необходимо обеспечивать конфиденциальность обмена данными в РИС. | (7) Confidentiality of data exchange in a RIS needs to be ensured. |
Это был сложный вопрос, и его беспокоила не конфиденциальность. | The matter was complicated, and his concern wasn t confidentiality. |
Я думаю, что это нарушает мою конфиденциальность , говорит Инжи. | I feel this is a violation of my privacy, she says. |
Конфиденциальность информации в отношении третьих сторон и защита данных | In our opinion the procedures for procurement of goods and services were carried out in accordance with the Financial Regulations of the United Nations. |
Беседы контролируются сотрудниками полиции в условиях, гарантирующих их конфиденциальность. | Interviews are monitored by the police under conditions which guarantee their confidentiality. |
В. Сотрудничество при рассмотрении дел, конфиденциальность и смягчение ответственности | Cooperation on cases, confidentiality and leniency |
Ваша Милость! Ваша Милость! | Your Grace, please, wait. |
Это ваша пекарня, ваша улица, ваша страна не моя . | It's your bakery, your street, your country not mine. |
И ваша значит именно ваша . | When I say yours, I mean yours. |
Кроме того, они должны надежно гарантировать конфиденциальность подавшего жалобу субъекта. | And it must ensure that the identity of complainants is protected as confidential information to the fullest extent possible. |
Другими словами, эти схемы шифрования дают обоюдную конфиденциальность и интеграцию. | In other words, these encryption schemes provide both confidentiality and integrity. |
Какова ваша демография?) (Какова ваша демография?) | What's your demographic?) JH What's your demographic? |
Вот ваша нынешняя Германия, ваша Родина ! | Here is today's Germany, your Fatherland ! |
Ваша. | It's your fault. |
Ваша... | Here's your... |
Кроме того, конфиденциальность должна применяться к процедуре, а не к результатам. | Confidentiality, moreover, should apply to the procedure, not the outcome. |
с) должна сохраняться конфиденциальность информации, представленной другими поставщиками или касающейся их | (c) The confidentiality of information submitted by or relating to other suppliers is maintained |
В четвертых, должна быть обеспечена конфиденциальность информации, включая права интеллектуальной собственности. | Fourthly, the confidentiality of information must be protected, including intellectual property rights. |
Канцелярия обязана соблюдать строгую конфиденциальность в вопросах, доводимых до ее сведения. | The Office has the responsibility for maintaining strict confidentiality concerning matters that are brought to its attention. |
Итак, у нас есть конфиденциальность и целостность файлов, хранящихся на диске. | So we have both confidentiality confidentiality and integrity for files stored on disk. |
Защищенность и конфиденциальность статистической информации зависит от законодательства каждой отдельной страны. | Data protection and confidentiality will depend on a country's legal provisions. |
Начните боя ваша очередь, это ваша очередь. | Begin to fight it's your turn, it's your turn. |
Похожие Запросы : конфиденциальность и конфиденциальность - конфиденциальность клиента - конфиденциальность пациента - вторгнуться конфиденциальность - полная конфиденциальность - сохранить конфиденциальность - сохраняя конфиденциальность - конфиденциальность отказ - соблюдать конфиденциальность