Translation of "Введение и контекст" to English language:
Dictionary Russian-English
контекст - перевод : введение - перевод : контекст - перевод : введение - перевод : контекст - перевод : Введение и контекст - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
А контекст, что такое контекст? | And context, what is really context? |
Контекст | Background |
Контекст | Context |
Контекст! | Context! |
Контекст и направленность ССП | Context and orientation of the MTSP |
Политический контекст и управление | Political context and governance |
Исторический и институциональный контекст | Historical and institutional context |
Исторический контекст | History |
Контекст важен. | Context is important. |
Международный контекст | 1.1 The international context |
Политический контекст | The political context |
ГЛОБАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ | This included, in particular, priorities, timing and indicators. |
Контекст развития | Development context |
Контекст шаблона | Template Context |
Контекст изменился. | The context has changed. |
Теряется контекст. | They lose the strategy. |
Институциональный контекст и оперативные условия | Institutional context and operating environment |
Контекст, извлеченные уроки и обоснование | Context, lessons learned and rationale |
Политический контекст и ожидания бурундийцев | The political context and the expectations of the Burundians |
А. Контекст компиляции и обобщения | A. Context for compilation and synthesis |
A. Контекст компиляции и обобщения | A. Context for compilation and synthesis |
ПОЛИТИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ И НОВЫЕ ТРЕБОВАНИЯ | POLICY CONTEXT AND CHALLENGES |
О поведении человека будь то в рабочем месте контекст, маркетинговый контекст, изменение контекста или поведение краудсорсинг контекст. | About human behavior, whether that in a workplace context, a marketing context, a crowdsourcing context or behavior change context. |
Контекст оказался утерян. | Context has been lost. |
Наш космический контекст | Our Cosmic Context |
А. Контекст исследования | Context of the study |
ГЛОБАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ ПИИ | The global FDI environment |
Институциональный контекст ПРООН | The UNDP institutional context |
В. Основной контекст | Underlying context |
Энергетический контекст Канады | The energy context in Canada |
Качественные данные контекст | immigration ethnicity (i.e. emergence of new drug use patterns among immigrants that may affect local supply) |
И нужно понимать контекст всего этого. | every evening. and you have to put things in perspective. |
Контекст, традиция и обстоятельства это всё. | Context, convention, and circumstance are all. |
6.Медицинское генетическоетестирование и его контекст | 6.Medical genetic testing and its context |
ЗАДАЧИ И ВВЕДЕНИЕ | It focused on |
Приветствие и введение | CooperationCooperation withwith thethe |
ГЛОБАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ ПИИ 5 | Trends 5 |
Краткосрочные перспективы Глобальный контекст | The short term outlook Global context |
1.2 Общий политический контекст | 1.2 General political context |
Предложения создают контекст словам. | Sentences bring context to the words. |
ЦЕЛЬ И КОНТЕКСТ БЕЛГРАДСКОГО ДОКЛАДА 2007 ГОДА | The general aim of the 2007 Belgrade report should be the same as that of the previous reports in this series to provide a pan European, policy relevant, up to date and reliable assessment of the interactions between environment and society and of the state of the environment. |
А. Общий контекст и смысл проведения Семинара | Context and rationale for the seminar |
Постатейные и стандартные вычеты Контекст исчисление налогов. | Itemized and standard Context Tax calculations. |
В. Нынешний исторический контекст и новые задачи | B. Present historical context and new challenges |
Введение | PHP supports eight primitive types. |
Похожие Запросы : контекст и задачи - и его контекст - контекст и вопросы - контекст и обоснование - Введение и цели - Введение и обзор - введение и заключение - Введение и область применения - низкий контекст