Translation of "Вивиан" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Это Вивиан. | This is Vivian. |
Хэлдон Вивиан. | Heldon, Vivian. |
Вивиан Хэлдон. | Vivian Heldon. |
Вивиан, вы сказали? | Vivian, huh? |
Вы говорите о Вивиан. | You're talking about this Vivian. |
О, да это Вивиан! | Oh, of course, that's Vivian. |
Там, где Вивиан жила. | The house where Vivian lived. |
Я украла ее у Вивиан. | I stole it from Vivian. |
Он все время названивает Вивиан. | He's always calling Vivian up. |
Вы сообщили о исчезновении Вивиан? | You reported Vivian Heldon missing. |
Вы знакомы с Вивиан Хэлдон? | Do you know a Miss Vivian Heldon? |
Пожалуй, он единственный друг Вивиан. | You know, he was probably the only real friend Miss Heldon had. |
Я не подозревал, что Вивиан... | I didn't know Vivian was... |
А тут вдруг стала Вивиан? | Suddenly it's Vivian. |
Чек на имя Вивиан Хэлдон? | A check to Vivian Heldon, perhaps? |
Ваш муж любил Вивиан Хэлмет? | REPORTER 3 Is your husband in love with Vivian Heldon? |
Это где жила Вивиан Хэлдон. | That's where Vivian Heldon lived. |
И еще будут Вивиан и Сильвия... | Then there'll be Vivian and Sylvia... |
Вивиан капризная, придирчивая, умная и жестокая. | Vivian is spoiled, exacting smart and ruthless. |
Миссис Вивиан Хэлдон, 317 Банкер Стрит. | Mrs. Vivian Heldon, 317 Bunker Street. |
И не ехали с Вивиан Хэлдон? | OFFICER And never went for a ride with Vivian Heldon? |
Представь, что ты Вивиан. А история Шэнвея правда. | Let's imagine you're Vivian Heldon and Henry Shanway's story is true. |
Т.о. мы с Вивиан работаем вместе уже 23 года. | So Vivian and I have been working together for 23 years. |
А Вивиан знала каково это быть далеко от дома. | Because Vivian knew what it was like to be far away from home. |
Ребёнком она появилась ещё в нескольких фильмах вместе с сестрой Вивиан. | She appeared in a few films as child, and formed a double act with her sister Vivian. |
В то время Кэш и его жена Вивиан, жили в Мемфисе. | Cash and his wife, Vivian, were living in Memphis, Tennessee, at the time. |
Это Дэйв Арингдэйл. Он наш давний клиент в отеле, где работает Вивиан. | This is Dave Arringdale who's actually been a longtime guest at Vivian's motel. |
Менеджер программы КСЖС Вивиан Рананджи работает над расширением сервиса по всему штату. | CHDC program manager Vivian Rahwanji is working on expanding the service throughout the state. |
Самым важным Вивиан считала эмоциональную связь с товарищами по работе и нашими гостями | What counts for Vivian was the emotional connection she created with her fellow employees and our guests. |
В прошлом году вице президент Европейской комиссии Вивиан Рединг обнародовала призыв к добровольным действиям. | Reding invited corporations to sign up for gender balance goals of 40 female board membership. |
и поменяла свое имя на Вивиан, так как хотела приспособиться к жизни в Америке. | She changed her name to Vivian because she wanted to fit in here in America. |
Я наблюдал за Вивиан и понял, что она находила радость не в чистке туалетов. | So I spent time with Vivian, and I saw that she didn't find joy in cleaning toilets. |
В прошлом году вице президент Европейской комиссии Вивиан Рединг обнародовала призыв к добровольным действиям. | Last year, European Commission Vice President Viviane Reding issued a call to voluntary action. |
У него были брат Джон Вивиан (1886 1965) и сестра Мэри Джейн Трумэн (1889 1978). | A brother, John Vivian (1886 1965), was born soon after Harry, followed by sister Mary Jane (1889 1978). |
8 октября Вивиан объявил через Facebook, что альбом уже готов, все что осталось это обложка альбома. | On October 8, Vivian announced via Facebook that the album was ready, and all that needed to be done was the album cover. |
И он сказал мне, что всегда может рассчитывать на Вивиан и здешних работников и чувствовать себя как дома. | He tells me that he can always count on Vivian and the staff there to make him feel at home. |
В 1917 году Эрнеста Хартли перевели в Бангалор, в то время как Гертруда и Вивиан остались в Утакамунд. | In 1917 Ernest Hartley was transferred to Bangalore as an officer in the Indian Cavalry, while Gertrude and Vivian stayed in Ootacamund. |
В конце 80 х Ник Кейв влюбился в бразильскую журналистку Вивиан Карнейро, с чем и связана внезапная смена настроения альбома. | The problem I found was... in order to survive you have to adopt their attitudes towards everything, which are kind of blinkered. |
По мере того, как я узнавал Вивиан, я увидел, что у нее была определенная жизнерадостность в том, как она выполняла работу. | As I spent time with Vivian, I saw that she had sort of a joie de vivre in how she did her work. |
Он останавливался там сотни раз за последние 20 лет. И он аккуратен с имуществом, благодаря отношениям, которые сложились между ним, Вивиан и другими работниками. | He stayed there a hundred times in the last 20 years, and he's loyal to the property because of the relationship that Vivian and her fellow employees have created with him. |
Вивиан Нереим, корреспондент Bloomberg News в Эр Рияде, отправилась в аэропорт и рассказала о том, что она увидела, используя арабский хештег Встреча Дины в аэропорту | Vivian Nereim, a Bloomberg News reporter based in Riyadh, went to the airport and described what she saw using the Arabic hashtag Welcome Dina At The Airport |
Возьмём, к примеру, Вивиан единица её производства не заключается в реальных часах ее работы. Оно заключается в невидимой разнице, которую она делает в течение ее рабочего времени. | In Vivian's case, her unit of production isn't the tangible hours she works, it's the intangible difference she makes during that one hour of work. |
Отвечая на требования граждан срочно принять меры, министр экологии и водных ресурсов Вивиан Балакришнан (Vivian Balakrishnan) назвал ряд компаний, подозреваемых в причастности к лесным пожарам и приказал им немедленно заняться этой проблемой. | Responding to the demands for more decisive government action, Minister of Environment and Water Resources Vivian Balakrishnan identified the companies suspected of being involved in the forest fires and ordered them to immediately address the problem. |