Translation of "Водку" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Пил водку?
Had any vodka?
Одну водку.
A brandy.
Водку жрали.
Got drunk with 'em.
Зовут водку пить.
'They are calling us to drink vodka.
Кто просил водку?
Who asked for vodka?
Том пил водку.
Tom was drinking vodka.
А мне водку.
Vodka for me.
Русские только пить водку.
Russians just want to drink vodka.
Водку с тоником, пожалуйста.
I'd like a vodka and tonic.
Я пью водку неразбавленной.
I take my vodka straight.
Я не пью водку!
I don't drink vodka!
А я предпочитаю водку.
Rye is good enough for me.
Помогите! Я пил водку.
Do you have a pain pill head?
Пей водку и идём.
Drink up and let's go.
Водку пьют, а им вредно.
'He drinks vodka, and it is bad for him.'
Кузьмин, иди домой и пей водку!
Kuzmin, go home and drink Vodka!
У меня нет желания пить водку.
I don't feel like drinking vodka.
Том в соседней комнате, пьёт водку.
Tom is in the other room drinking vodka.
Ηу, будем дальше пить водку или?
Well, shall we go on with this, or...
Он не курит сигареты и не пьёт водку.
He doesn't smoke and he doesn't drink vodka.
Поглядите, прислали водку. Теперь мы сможем здесь всё отпраздновать.
How thoughtful, giving me booze to celebrate in advance.
GazetaRu россияне не покупают водку, потому что везде есть спиртзаводы.
Russians aren't buying vodka because there are distilleries everywhere.
Марья Николаевна улыбнулась кроткою и доброю улыбкой, которая сообщилась и Николаю, и приняла водку.
Mary Nikolavna gave a mild, kindly smile, which evoked one from Nicholas, and she took away the bottle.
Но Николай понял, что он хотел сказать именно это, и, нахмурившись, взялся опять за водку.
But Nicholas understood that he meant just that, and frowning, again took hold of the vodka bottle.
Мужчинам раз в неделю выдают водку и табак. Часть расходов берёт на себя крестьянская гильдия.
The village council pays for them.
Я помню, что даже использовал собственную водку, чтобы заспиртовать червя, потому что мы не возим с собой формальдегид.
I remember having to use vodka my own vodka to pickle it because we don't carry formaldehyde.
Да, вот это самое лучшее средство! сказал он, прожевывая сыр и наливая какую то особенного сорта водку в подставленную рюмку.
'Yes, that is the very best way,' he said, chewing some cheese and filling the glass with a special kind of vodka. And the conversation was really ended by the joke.
Я когда еду в гости в Россию, всегда везу с собой шоколад Казахстан рахатовский и водку Хаома пр ва КокшеМинВоды .
When I go to visit Russia, I always carry with me Rakhat's chocolate Kazakhstan and Khaoma Kazakh vodka.
Компания проявила готовность к диалогу по своему ночью загнала на спорный участок строительную технику и начала работу, решив, очевидно, не тратиться даже на водку.
The company showed its commitment to dialogue in a peculiar way. One night they deployed construction equipment and started working at the site.
Кузьма, уже чуявший большую дачу на водку, не отходил от Степана Аркадьича и надевал ему и чулки и сапоги, что Степан Аркадьич охотно предоставлял ему делать.
Kuzma, already scenting a substantial tip, did not leave Oblonsky for a moment. He put on his stockings and his boots for him, and Oblonsky willingly allowed him to do so.
Когда то мы имели такую машину, слушали эти жизнерадостные электронные мелодии, бесцельно ездили по этим улицам, пили водку или пиво на этих скамейках и Nescafé рядом с этими киосками.
We once had a car like this, listened to these upbeat electronic tunes, drove aimlessly on these streets, drank vodka or beer on these benches and Nescafé by these kiosks.
А, вот и он, проговорил он, увидав лакея с подносом. Сюда, сюда ставь, проговорил он сердито и тотчас же взял водку, налил рюмку и жадно выпил. Выпей, хочешь? обратился он к брату, тотчас же повеселев. Ну, будет о Сергее Иваныче.
'Here, here, put it down here,' he said crossly, and at once poured out a wineglass full of vodka and drank it greedily. 'Have a drink, will you?' he said to his brother, brightening up at once.