Translation of "Вы давно здесь " to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Давно вы здесь? | How long have you been here? |
Вы давно здесь? | Been here long? Oh... |
Вы давно здесь работаете? | Have you been working here long? |
Вы давно здесь живете? | Have you lived here a long time? |
Вы давно здесь служите? | I move around a lot. Have you worked here long? |
И давно вы здесь? | Been here long time? |
Как давно вы здесь работаете? | How long have you been working here? |
Как давно вы здесь живёте? | How long have you been living here? |
Вы же давно здесь были... | After all, it's a long time since you were last here. |
Вы давно здесь не появлялись! | You haven't come here in a long time. |
Как давно вы уже здесь работаете? | How long have you been working here? |
Вы давно здесь живете? Всю жизнь. | You lived around here long, Mr Lofgren? |
Том давно здесь. | Tom has been here a long time. |
Я здесь давно. | I've been here for a long time. |
Давно здесь живёшь? | How long you had this place? |
Не так, как будние. Как давно вы здесь работаете? | Say, where are all the people? |
Я давно здесь живу. | I have lived here for a long time. |
Том давно здесь ждёт. | Tom has been waiting here for a long time. |
Он давно здесь живёт. | He has lived here for a long time. |
Ты давно здесь работаешь? | Have you been working here long? |
Тома здесь давно нет. | Tom hasn't been here for a long time. |
Я уже давно здесь. | I have been here for a long time. |
Я здесь уже давно. | I've been here a very long time. |
Я здесь уже давно. | And I've been here all this time. |
Давно здесь появились жильцы? | Perhaps you could tell me, has the house been occupied long? |
И давно ты здесь? | How long you been here? |
Джо, мы давно здесь? | How long, Joe? |
Давно здесь этот тип? | What time this punk come in? |
Как давно вы здесь живёте? На следующей неделе будет пять лет . | How long have you been living here? It'll be five years next week. |
Я уже давно здесь живу. | I have lived here for a long time. |
Тома давно здесь не было. | Tom hasn't been here long. |
Как давно ты здесь живёшь? | How long have you been living here? |
Том давно здесь не был. | Tom hasn't been here in a long time. |
Давно здесь эта коробка стоит? | How long has this box been here? |
Давно здесь этот ящик стоит? | How long has this box been here? |
Давно здесь эта коробка лежит? | How long has this box been here? |
Я давно здесь не был. | I haven't been here long. |
Но мы давно живем здесь. | Forget Vienna? |
Ее давно здесь не было. | She hasn't been here for a long time. |
Ты здесь уже давно работаешь? | Have you been here long? |
Сэнди, как давно ты здесь? | Sandy, how long? |
Давно, очень давно жили здесь такие звери, но... они ушли. | Long long time ago... there were such animals here but... they have left. |
Когда то давно здесь был мост. | A long time ago, there was a bridge here. |
Давно ты уже здесь в Бостоне? | How long have you been here in Boston? |
Том был здесь не так давно. | Tom was here not too long ago. |
Похожие Запросы : Вы давно здесь? - Вы здесь - вы здесь - Вы здесь - Как давно ты здесь? - Вы найдете здесь - здесь вы будете - Здесь вы найдете - здесь вы можете - здесь вы получите - давно - давно - давно - давно - давно