Translation of "Вы давно здесь " to English language:


  Dictionary Russian-English

здесь - перевод : давно - перевод : Здесь - перевод : вы - перевод :
You

здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Давно вы здесь?
How long have you been here?
Вы давно здесь?
Been here long? Oh...
Вы давно здесь работаете?
Have you been working here long?
Вы давно здесь живете?
Have you lived here a long time?
Вы давно здесь служите?
I move around a lot. Have you worked here long?
И давно вы здесь?
Been here long time?
Как давно вы здесь работаете?
How long have you been working here?
Как давно вы здесь живёте?
How long have you been living here?
Вы же давно здесь были...
After all, it's a long time since you were last here.
Вы давно здесь не появлялись!
You haven't come here in a long time.
Как давно вы уже здесь работаете?
How long have you been working here?
Вы давно здесь живете? Всю жизнь.
You lived around here long, Mr Lofgren?
Том давно здесь.
Tom has been here a long time.
Я здесь давно.
I've been here for a long time.
Давно здесь живёшь?
How long you had this place?
Не так, как будние. Как давно вы здесь работаете?
Say, where are all the people?
Я давно здесь живу.
I have lived here for a long time.
Том давно здесь ждёт.
Tom has been waiting here for a long time.
Он давно здесь живёт.
He has lived here for a long time.
Ты давно здесь работаешь?
Have you been working here long?
Тома здесь давно нет.
Tom hasn't been here for a long time.
Я уже давно здесь.
I have been here for a long time.
Я здесь уже давно.
I've been here a very long time.
Я здесь уже давно.
And I've been here all this time.
Давно здесь появились жильцы?
Perhaps you could tell me, has the house been occupied long?
И давно ты здесь?
How long you been here?
Джо, мы давно здесь?
How long, Joe?
Давно здесь этот тип?
What time this punk come in?
Как давно вы здесь живёте? На следующей неделе будет пять лет .
How long have you been living here? It'll be five years next week.
Я уже давно здесь живу.
I have lived here for a long time.
Тома давно здесь не было.
Tom hasn't been here long.
Как давно ты здесь живёшь?
How long have you been living here?
Том давно здесь не был.
Tom hasn't been here in a long time.
Давно здесь эта коробка стоит?
How long has this box been here?
Давно здесь этот ящик стоит?
How long has this box been here?
Давно здесь эта коробка лежит?
How long has this box been here?
Я давно здесь не был.
I haven't been here long.
Но мы давно живем здесь.
Forget Vienna?
Ее давно здесь не было.
She hasn't been here for a long time.
Ты здесь уже давно работаешь?
Have you been here long?
Сэнди, как давно ты здесь?
Sandy, how long?
Давно, очень давно жили здесь такие звери, но... они ушли.
Long long time ago... there were such animals here but... they have left.
Когда то давно здесь был мост.
A long time ago, there was a bridge here.
Давно ты уже здесь в Бостоне?
How long have you been here in Boston?
Том был здесь не так давно.
Tom was here not too long ago.

 

Похожие Запросы : Вы давно здесь? - Вы здесь - вы здесь - Вы здесь - Как давно ты здесь? - Вы найдете здесь - здесь вы будете - Здесь вы найдете - здесь вы можете - здесь вы получите - давно - давно - давно - давно - давно