Translation of "Девида" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Отца Девида?
David's father?
За Девида, конечно.
To David, of course.
Попроси Девида отнести.
Then you'd like David to walk in.
Девида там нет?
David wasn't there?
Как перед приездом Девида.
Just before David arrived.
Должен извиниться за Девида.
I must apologise for David.
Ты любишь Девида, правда?
You are in love with David, aren't you?
Это не похоже на Девида.
This isn't like David. He
Ты думаешь, я похитил Девида?
Do you think I, uh... 'kidnapped' David?
Как бы ты убрал Девида?
How would you get David out of the way?
Ведь они мать и отец Девида.
After all, they are David's mother and father.
Она делает все, чтобы зацепить Девида.
She's banked everything on hooking David.
И почему ты перекинулась на Девида?
Why the switch from Kenneth to David, anyway?
Он героически старался учить Девида тоже.
He tried valiantly to teach David, too.
Должно быть учили моего сына Девида.
You must have taught my son, David.
Также не в характере Девида быть убитым.
Out of character for him to be murdered, too.
Если бы я хотел избавиться от Девида?
Well... if I wanted to get rid of David,
Генри, Элис не слышала ни слова от Девида.
Henry, Alice hasn't had a word from David.
Позвоните мне, как только будут новости от Девида.
You will call me the moment you hear from David?
Я не допускаю мысли, что ты похитил Девида.
I don't think for a moment that you kidnapped David.
Он проводит выходные в городе, а учитывая известность Девида.
He's only in town for the weekend and David is very popular.
У Девида никогда не было проблем постоять за себя.
David's never had trouble taking care of himself.
Почему я стараюсь быть такой умной со всеми, кроме Девида?
Why must I try and be so smart with everyone but David?
Это морские львы в Австралии исполняют свой танец, снимок Девида Дубилле.
These are sea lions in Australia doing their own dance, by David Doubilet.
Я всегда полагал, что не в характере Девида пить развращенное виски.
It was out of character for David to drink anything as corrupt as whiskey.
Она утверждала, что ты похитил Девида, чтобы тот не пришел сюда.
She thinks you kidnapped David, or did something to prevent him from coming.
Беда Девида в том,тчто ему не нужно учиться, он слишком умный.
The trouble with David is, he doesn't have to study. He's too bright.
Он думает, что я тебя бросила, потому что у Девида банковский счет.
Do you care what he thinks? I know what he thinks. He thinks I threw you over because David has a bigger bank account.
Ты имеешь в виду, например, следы того, что вы избавились от Девида?
You mean, for example, to find if you really got rid of David?
Мег Фостер родилась в городе Рединге, штат Пенсильвания, в семье Девида Фостера и его супруги Нэнси (в девичестве Адамсон).
Life and career Foster was born in Reading, Pennsylvania, the daughter of David Foster and his wife Nancy ( Adamson).
ICL DAP Goodyear MPP FROSTBURG модель CM 5 использовавшаяся в NSA Компьютер NON VON Девида Шоу, появившийся немного раньше Connection Machine.
See also ICL DAP Goodyear MPP Parallel computing FROSTBURG a CM 5 used by the NSA David E. Shaw's NON VON machine, which preceded the Connection machine slightly.
Девида Хьюбела и Торстена Визеля, двух гарвардских исследователей, которые получили Нобелевскую премию в 1981 году за исследования физиологии зрения, замечательные исследования, но я думаю, что некоторые их идеи были экстраполированы на человека преждевременно.
David Hubel and Torsten Wiesel's work, two researchers who were at Harvard, and they got the Nobel Prize in 1981 for their studies of visual physiology, which are remarkably beautiful studies, but I believe some of their work has been extrapolated into the human domain prematurely.