Translation of "Джоуи" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Джоуи. | Joey. |
Хорошо, Джоуи. | That's good, Joey. Now remember Joey, |
Подожди, Джоуи! | Hey Joey. Wait a minute. |
Пошли, Джоуи. | Come on, Joey. |
Эй, Джоуи! | Hey Joey! |
Нет, Джоуи. | No, Joey. |
Понял, Джоуи? | You see, Joey? |
Иди, Джоуи. | Ma. |
Да, Джоуи? | Yes, Joey? |
Отдохни, Джоуи. | Rest, Joey. |
Очень смешно, Джоуи! | Very funny Joey. |
Не сердись, Джоуи. | Don't be such a sore head Joey |
Улыбнись, Джоуи, улыбнись. | Smile Joey! You can smile. |
Пожалуйста, улыбнись, Джоуи. | Please smile. Smile. Smile, Joey. |
Что такое, Джоуи? | What's the matter, Joey? |
Что случилось, Джоуи? | What's wrong? .. Joey! |
Джоуи, смотри, бык. | Joey look! Here comes a steer. oop! |
Доброе утро, Джоуи. | Good morning, Joey. |
Закрой ворота, Джоуи. | Close the gate, Joey. |
Джоуи, вернись назад. | Joey, come back here. |
Мистер Шейн, Джоуи. | Mr. Shane. |
Джоуи, иди отсюда. | Joey, get out of here. |
Что такое, Джоуи? | What is it, Joey? |
Спокойной ночи, Джоуи. | Good night, Joey. |
Спокойной ночи, Джоуи. | Good night, Joey. |
Иди сюда, Джоуи. | Come here, Joey. |
Поиграй снаружи, Джоуи! | Play outside, Joey! |
И даже Джоуи? | Doesn't Joey? |
Это мой брат Джоуи. | That's my kid brother Joey |
Я остался с Джоуи. | I got to mind Joey Aw Jeez. |
Сюда, Джоуи, мы пришли. | Come on Joey, here's the place. |
Джоуи, прогони его отсюда. | Joey, chase her out of there. |
Джоуи, беги же, сынок. | Joey. Run on, son. |
Джоуи, подойди на минутку. | Joey, come here this minute. |
Это длинная история, Джоуи. | It's a long story, Joey. |
Джоуи, иди в кровать. | Joey, go on to bed. |
Джоуи, перестань так делать! | Joey, don't point that thing! |
А как насчет Джоуи? | And what about Joey? |
Боюсь, что нет, Джоуи. | I'm afraid not, Joey. |
Я в порядке, Джоуи. | I'm all right, Joey. |
Кто будет с Джоуи завтра? | Who's going to take care of Joey tomorrow? You'll have to. |
Джоуи, ты ничего не ел. | Oh, Joey! Oh gosh, what I put out and you haven't touched a thing |
До свидания. До свидания, Джоуи. | Bye, Joey. |
Да, ты застрелил его, Джоуи. | Yeah, you shot him Joey. I didn't, I didn't! |
Тебя поджарят, Джоуи, ты сгоришь! | You'll fry Joey, you'll burn! Won't he Charlie? |