Translation of "Для подарка" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : Для подарка - перевод : для - перевод : для - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

У меня есть два подарка для друзей.
I have two gifts for friends.
У меня пока нет для Тома подарка.
I don't yet have a present for Tom.
У меня ещё нет для Тома подарка.
I don't have a present for Tom yet.
У меня ещё нет подарка для Тома.
I don't have a present for Tom yet.
У меня пока нет для Тома подарка.
I don't have a present for Tom yet.
Эмми, у меня для тебя 2 подарка.
I have two for you, Emmy.
Ты заслуживаешь подарка.
You deserve a present.
Жду его подарка с нетерпением.
I'm looking forward to his present.
Нет подарка ценнее, чем доверие.
No gift is more precious than trust.
Из за подарка для Тима небольшого электропоезда уверена он от Стива Мейсона
A present arrived for Tim. A little electric train. I'm sure it's from Steve Mason.
А ранее просто покупка подарка маме.
Above, it's just kind of, I bought a gift for my mother.
Покупка такого подарка в этой стране...
Buying this kind of present in this country...
Нельзя закончить свидание, не подарив подарка.
Can't end a date without giving you a present.
Также это идеально подходит в качестве подарка.
This is also ideal as a gift.
Том получил три подарка на день рождения.
Tom got three presents for his birthday.
Что мне купить в качестве свадебного подарка?
What should I buy as a wedding gift?
Я дарю его вам, вместо свадебного подарка.
I'll give it to you, for a wedding present.
Паррено оставил DVD с фильмом в шкафу на выставке (в качестве подарка для посетителей).
C.H.Z (Continuously Habitable Zones) (2011)C.H.Z.
Так, в качестве ответа и подарка моему дяде, я изобрела для него Дядин Телефон .
And so as a response and as a gift to my uncle, I made him The Uncle Phone.
Я говорил Тому, что Мэри не примет подарка.
I told Tom Mary wouldn't accept the gift.
Это было что то вроде моего подарка им.
It was kinda my, my gift to them. This tab.
Так что у меня коробка подарка .. Не паникуйте ..
Do not panic ..
Джуниос прислал двух друзей в качестве свадебного подарка.
Junius has sent us these dear people as a wedding present.
Мне поручено передать его вам в качестве подарка.
I have instructions to hand it over to you.
Похоже, Вабр в качестве свадебного подарка готовит мигрень.
Migraines should make for a great honeymoon!
Санта, вместо подарка я хочу получить на Рождество девушку.
Santa Claus, I want to receive a girlfriend for Christmas.
Уверен, что Том будет в восторге от твоего подарка.
I'm sure Tom will love your present.
После подарка жизни, это, возможно, лучший из его подарков.
After the gift of life it is perhaps the greatest of God's gifts.
Перед тем, как я уехал, моя мать передала мне серьги, в качестве подарка для моей будущей жены.
Before I left, my mother gave me some earrings as a gift to my future wife.
Дорогой Санта, я хочу себе девушку на Рождество вместо подарка.
Santa Claus, I want to receive a girlfriend for Christmas.
Мне очень грустно, что ты не купил мне никакого подарка.
I'm very sad that you haven't bought any gift for me.
Пока я здорова, и я не пожелаю вам такого подарка.
And while I'm okay now, I wouldn't wish this gift for you.
В лучшем случае, данный жанр является частью подарка Америки остальному миру.
At its best, this genre is part of America s gift to the rest of the world.
Яковлев пояснил secretmag.ru, что календарь выдали в качестве корпоративного новогоднего подарка.
Yakovlev told secretmag.ru that the calendar had been given out as a corporate New Year's gift.
В ходе саммита в качестве подарка были предложены пара собак породы пхунсан.
During the summit, two Pungsan pups were offered as a gift.
Кроме подарка коральков, ему нужно было условиться с ней о свидании после балета.
Besides giving her the necklace he wished to make an appointment to meet her after the ballet.
Если всё это правда, почему ты не раздобудешь миллион в качестве свадебного подарка?
If what you say is true... why don't you find her a million for a wedding present.
Картина была передана Хьюстонскому музею изящных искусств в 1992 году в качестве анонимного подарка.
The painting was acquired by the Museum of Fine Arts, Houston in 1992 as an anonymous gift.
Только Розовая Фея еще не подарила подарка и использовала свою силу, чтобы изменить проклятье
But the rose fairy, who had not yet given her gift, used her power to alter the spell.
Поскольку Барт вызывается добровольцем, Барри дает ему свой костюм в качестве подарка, а сам остается.
As Bart volunteers, Barry gives him his suit as a last gift, to keep the Force contained, and stays behind.
По правде говоря, нельзя сделать большего подарка развивающемуся миру, чем снизить торговые барьеры и отменить субсидии.
There could, in truth, be no greater gift to the developing world than lower trade barriers and an end to subsidies.
Однажды, когда подруга старшей сестры Минь выходила замуж, она подарила ей сумочку, в качестве свадебного подарка.
Once, when Min's older sister's friend got married, she brought a handbag along as a wedding present.
Льюис и Кларк захотели привезти её Томасу Джефферсону в качестве подарка, но им нечего было предложить взамен.
Lewis and Clark wanted to bring the robe to Thomas Jefferson as a gift but had nothing to trade for it.
В 1919 году король Бельгии Альберт I получил остров в качестве подарка от мэра коммуны Сала Комачина.
In 1919 the island was given to Belgium, in homage to King Albert I.
Хрущев передал полуостров Украине в 1954 году в качестве подарка на празднование 300 летия объединения Украины и России.
Khrushchev transferred the peninsula to Ukraine in 1954 as a gift to commemorate the 300th anniversary of the unification of Ukraine and Russia.

 

Похожие Запросы : квитанция для подарка - идея подарка - получатель подарка - представление подарка - в качестве подарка - список свадебного подарка - в качестве подарка - Отказаться от подарка - отправить в качестве подарка - для для