Translation of "Закон об инвалидах" to English language:
Dictionary Russian-English
закон - перевод : закон - перевод : об - перевод : закон - перевод : Закон об инвалидах - перевод : закон - перевод : закон - перевод : закон - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
В 1982 году был принят закон об инвалидах. | In 1982, a law had been adopted concerning disability. |
В докладе Малайзии было указано, что в этой стране сейчас разрабатывается закон об инвалидах. | Malaysia indicated that it was currently drafting a disabled persons act. |
3. Забота об инвалидах войны | 3. Care for the war disabled |
3. Забота об инвалидах войны 20 21 13 | 3. Care for the war disabled . 13 |
Государство берет на себя заботу об инвалидах и престарелых. | The State also covered all expenses related to care for the disabled and the elderly. |
Следует упомянуть и о Законе 5 1987 года об инвалидах. | Mention should also be made of the Disabled Persons Act No. 5 of 1987. |
ii) поощрять позитивные представления об инвалидах и более глубокое понимание их обществом | (ii) To promote positive perceptions and greater social awareness towards persons with disabilities |
В Мексике принят общий закон об инвалидах, который гласит, что государственная политика по проблеме инвалидности должна всецело основываться на принципах равноправия, справедливости и равенства возможностей. | Mexico adopted the General Law of Persons with Disabilities, establishing that all public policies on disability must be based on equity, justice and equalization of opportunities. |
Закон об отпусках | The Holidays Act |
Закон об интеграции | The Integration Act |
Информация об инвалидах складывается из данных о различных льготах, предоставляющихся шести основным категориям инвалидов. | Information regarding people with disabilities originates from details on various disability benefits given to the six main categories of disabled people. |
Закон об экологической информации). | are publicly available to the public(see , cf. the Environmental Information Act) |
Новый Закон об иностранцах | New Aliens Act |
Закон об отправлении правосудия | The Administration of Justice Act |
Закон об общественных работах. | Compulsory Internet publication of preconditions for works contracts. |
Закон об огнестрельном оружии | The Firearms Act |
c) закон об иммиграции. | (c) Immigration law. |
Среди них выделяются закон о государственных поставках, закон об управлении финансами и закон об учреждении управления внутреннего надзора. | Prominent among these are the Public Procurement Act, the Financial Administration Act and the Internal Audit Agency Act. |
Статья 9 Закон о гражданстве и закон об иностранцах | Article 9 Nationality law and aliens law |
В 2001 году правительством Онтарио принят Закон об инвалидах Онтарио (ЗИО, 2001 год), целью которого является расширение возможностей для участия инвалидов в общественной жизни и повышение их уровня жизни. | In 2001, the Ontario government enacted the Ontarians with Disabilities Act, 2001, (ODA, 2001) aimed at improving opportunities for, participation by, and standard of living for people with disabilities. |
Закон об электронных транзакциях (поправка) | Electronic Transaction Bill (amendment) |
Конституционный закон об органах прокуратуры | Constitutional Law on the Prosecutor's Office |
Закон об иностранцах 2000 года | Aliens Act 2000 |
Закон об уходе за детьми | Childcare Act |
IX. Закон об иммиграции (извлечения) | IX. Immigration Law (excerpts) |
f) закон об ассоциации адвокатов. | (f) Law on the Bar Association. |
Закон об охране здоровья Закон о медицинском страховании Закон о социальном обеспечении Закон о благополучии детей. | The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Social Welfare The Law on Children's Welfare. |
a) повышать осведомленность в обществе в целом об инвалидности и инвалидах и укреплять уважение их прав | (a) To raise awareness throughout society regarding disability and persons with disabilities, and to foster respect for their rights |
Закон об уголовной ответственности за террористические правонарушения (закон 2003 148). | Act on Criminal Responsibility for Terrorist Offences (SFS 2003 148). |
Статья 9. Закон о гражданстве и Закон об иностранцах 57 | Article 9 Nationalities law and aliens law |
Закон 1999 года об аренде жилья (Закон 50 1999 года) | Housing Act 1997 (Act 107 of 1997) Rental Housing Act 1999 (Act 50 of 1999) Extension of Security of tenure Act 1997 (Act 62 of 1997) Land Reform (Labour Tenants) Act 1996 (Act 3 of 1996) Interim protection of Informal land Rights Act 1996 (Act 31 of 1996) Prevention of Illegal Evictions from and Unlawful Occupation of Land Act 1998 (Act 19 of 1998) Housing Consumer Protection Measures Act 1998 (Act 95 of 1998) and Home Loan and Mortgage Disclosure Act 2000 (Act 63 of 2000). |
В 2004 году правительство внесло поправки в свой закон об инвалидах с тем, чтобы включить статьи о запрещении дискриминации в отношении инвалидов и обеспечить более полное участие последних в политической жизни. | In 2004, the Government had amended its disability law to include articles on the prohibition of discrimination against persons with disabilities and to allow the latter to participate more fully in policymaking. |
Закон 1996 года об общинных ассоциациях собственников (Закон 28 1996 года) | It is no wonder then that the exclusion of the majority Black people from any reasonable ownership, control and use of land was one of the pillars of the colonial and apartheid system of racial domination. |
Министерство образования, например, берет всю заботу в сфере образования об инвалидах, какой бы ни была причина инвалидности. | The Ministry of Education, for example, had responsibility within the field of education for persons suffering from a disability whatever the origin of that disability. |
Типовой закон ЮНСИТРАЛ об арбитраже (ТЗА) | Case 569 MAL 28 (1) 31 (2) 35 (1) 36 (1) (a) (iv) 36 (1) (b) (ii) Germany Hanseatisches Oberlandesgericht (Hamburg) 11 Sch 1 01 (8 June 2001) |
Закон об охране труда Республики Сербской | RS Law on Safety at Work |
Закон об охране детства Республики Сербской | RS Law on Child Protection |
ЗАКОН ОБ УГОЛОВНОМ КОДЕКСЕ (САР 135) | Penal Code Act (Cap 135) |
Закон об исполнении наказаний и т.д. | Act on Enforcement of Sentences, etc. |
Закон об оказании взаимной правовой помощи | The Mutual Legal Assistance Act |
I. Закон об иммиграции и меньшинства | I. Immigration, law and minorities |
Постановление об Учебных Заведениях (Закон No. | By this law a school management structure was introduced which guarantees independence from other state administration sectors. |
Парламент принял Закон об общинной земельной реформе (Закон 5 от 2002 года). | Parliament has passed the Communal Land Reform Act (Act 5 of 2002). |
Закон 1996 года о земельной реформе (об арендаторах) (Закон 3 1996 года) | Nonetheless, it can be pointed out that the legacies of apartheid still weigh heavily in the area of housing. |
Поэтому необходимо заботиться об инвалидах и заниматься их реинтеграцией, с тем чтобы они могли участвовать в процессе развития. | It was therefore essential to care for disabled persons and to focus on their rehabilitation thus enabling them to participate in the development process. |
Похожие Запросы : законодательство об инвалидах - закон об ответственности - закон об авиации - закон об образовании - Закон об иммиграции - Закон об оружии - закон об абортах - закон об авиации - Закон об иностранцах - закон об ипотеке - закон об амнистии - Закон об обязательствах - закон об обязательном - закон об аренде