Translation of "Здесь речь идет" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Но здесь речь идет... | What's this about... |
Здесь речь идет об открытом море. | We are talking about the high seas. |
Здесь речь, однако, о выборе не идет. | But that is not the choice at issue here. |
Однако здесь не идет речь о терроризме. | But that is not what terrorism is about. |
Речь здесь идет о праве на самоопределение. | The right to self determination is a case in point. |
Речь здесь идет не просто о долгосрочных проблемах. | We are not just dealing with long term problems here. |
Здесь речь идет о духовном погружении во Христа. | We are talking about a spiritual immersion in Christ. |
И появился свет О каком свете здесь идет речь? | What light was that? |
Умножение здесь не к месту, речь идет о сложений. | Multiplication is just the wrong thing here, so they're all about additions. |
Здесь речь идет не о справедливости, которая является отдельным вопросом. | None of this is about fairness, which is a separate issue. |
Очевидно, здесь речь идет о сложном, но крайне важном вопросе. | Evidently, it was a difficult issue, but it was extremely important. |
Речь здесь идет о жизни и смерти сотен тысяч человек. | The life and death of hundreds of millions were at stake. |
Речь идет о | To a large extent it involves the following |
Моё возмущение не имеет предела, здесь речь идет уже о человечности. | My indignation is not easy, it is about being human. |
Здесь же речь идет о странах, растущих со скоростью 8 9 . | Here we are talking about countries growing at eight to nine percent. |
Здесь речь идет не только об эффективности, но и об авторитете Совета. | Effectiveness is involved here, but also authority. |
Речь идет о следующем | These would be as follows |
Речь идет о следующем | Cost benefit analyses can be derived from these estimates. |
Речь идет о следующем. | Here is a case in point. |
Речь идет о следующем | They are as follows |
О чем идет речь? | What is this talking about? |
Речь идет о налогах! | We must take up the tax! |
Речь идет об убийстве. | It's about passing as a killer. |
Речь идет об убийстве. | But it could get you charged with being an accomplice. |
Речь идет о Мануэле | So, it's got to do with Manuela. |
Речь здесь, однако, идет скорее о проблеме определения оговорок, чем об их действительности. | However, that was a problem of the definition of reservations and not of validity. |
Речь не идет о конкуренции с сельскими фермами, речь идет о дополнении и укреплении. | It's not a competition with rural farm it's actually reinforcements. |
Именно об этом идет речь. | That s exactly what it is. |
Нет, речь идет о настоящем. | No, we re still talking about the present. |
Речь идет о смене пола. | The question is about changes of sex. |
Речь идет о рейсе 93. | This is Flight 93. |
Речь идет о следующих показателях | Indicator 9 Ratio of men and women through all levels of education |
Речь идет о следующих документах | In application of this Act, four (4) implementing regulations have been adopted |
Речь идет о следующих лицах | They are as follows |
Речь идет о следующих принципах | These are |
Речь идет о правах человека. | The problem was a human rights issue. |
В частности, речь идет о | Examples include |
Речь идет о составе Бюро. | This is the constitution of the Bureau. |
Речь идет о следующих вопросах | These topics are as follows |
О каких требованиях идет речь? | What are these requirements? |
Речь идет о fournitures courantes . | Refers to fournitures courantes . |
Речь идет о следующих должностях | These would consist of the following posts |
Речь идет о расширении поселений. | That is the expansion of the settlements. |
Речь идет о следующих фактах | The facts we refer to are the following |
Речь идет не об эффективности. | JASON It's not about efficiency. |
Похожие Запросы : речь идет - идет речь - речь идет - речь идет - здесь речь - здесь идет - о котором идет речь здесь - когда речь идет - речь идет вокруг - речь идет вместе - Речь идет о - Процесс идет речь - речь идет очевидно - речь идет о