Translation of "Здесь речь идет" to English language:


  Dictionary Russian-English

речь - перевод : здесь - перевод : речь - перевод : Здесь - перевод : речь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Но здесь речь идет...
What's this about...
Здесь речь идет об открытом море.
We are talking about the high seas.
Здесь речь, однако, о выборе не идет.
But that is not the choice at issue here.
Однако здесь не идет речь о терроризме.
But that is not what terrorism is about.
Речь здесь идет о праве на самоопределение.
The right to self determination is a case in point.
Речь здесь идет не просто о долгосрочных проблемах.
We are not just dealing with long term problems here.
Здесь речь идет о духовном погружении во Христа.
We are talking about a spiritual immersion in Christ.
И появился свет О каком свете здесь идет речь?
What light was that?
Умножение здесь не к месту, речь идет о сложений.
Multiplication is just the wrong thing here, so they're all about additions.
Здесь речь идет не о справедливости, которая является отдельным вопросом.
None of this is about fairness, which is a separate issue.
Очевидно, здесь речь идет о сложном, но крайне важном вопросе.
Evidently, it was a difficult issue, but it was extremely important.
Речь здесь идет о жизни и смерти сотен тысяч человек.
The life and death of hundreds of millions were at stake.
Речь идет о
To a large extent it involves the following
Моё возмущение не имеет предела, здесь речь идет уже о человечности.
My indignation is not easy, it is about being human.
Здесь же речь идет о странах, растущих со скоростью 8 9 .
Here we are talking about countries growing at eight to nine percent.
Здесь речь идет не только об эффективности, но и об авторитете Совета.
Effectiveness is involved here, but also authority.
Речь идет о следующем
These would be as follows
Речь идет о следующем
Cost benefit analyses can be derived from these estimates.
Речь идет о следующем.
Here is a case in point.
Речь идет о следующем
They are as follows
О чем идет речь?
What is this talking about?
Речь идет о налогах!
We must take up the tax!
Речь идет об убийстве.
It's about passing as a killer.
Речь идет об убийстве.
But it could get you charged with being an accomplice.
Речь идет о Мануэле
So, it's got to do with Manuela.
Речь здесь, однако, идет скорее о проблеме определения оговорок, чем об их действительности.
However, that was a problem of the definition of reservations and not of validity.
Речь не идет о конкуренции с сельскими фермами, речь идет о дополнении и укреплении.
It's not a competition with rural farm it's actually reinforcements.
Именно об этом идет речь.
That s exactly what it is.
Нет, речь идет о настоящем.
No, we re still talking about the present.
Речь идет о смене пола.
The question is about changes of sex.
Речь идет о рейсе 93.
This is Flight 93.
Речь идет о следующих показателях
Indicator 9 Ratio of men and women through all levels of education
Речь идет о следующих документах
In application of this Act, four (4) implementing regulations have been adopted
Речь идет о следующих лицах
They are as follows
Речь идет о следующих принципах
These are
Речь идет о правах человека.
The problem was a human rights issue.
В частности, речь идет о
Examples include
Речь идет о составе Бюро.
This is the constitution of the Bureau.
Речь идет о следующих вопросах
These topics are as follows
О каких требованиях идет речь?
What are these requirements?
Речь идет о fournitures courantes .
Refers to fournitures courantes .
Речь идет о следующих должностях
These would consist of the following posts
Речь идет о расширении поселений.
That is the expansion of the settlements.
Речь идет о следующих фактах
The facts we refer to are the following
Речь идет не об эффективности.
JASON It's not about efficiency.

 

Похожие Запросы : речь идет - идет речь - речь идет - речь идет - здесь речь - здесь идет - о котором идет речь здесь - когда речь идет - речь идет вокруг - речь идет вместе - Речь идет о - Процесс идет речь - речь идет очевидно - речь идет о