Translation of "Значительно сократилось" to English language:
Dictionary Russian-English
значительно - перевод : значительно - перевод : Значительно сократилось - перевод : значительно - перевод : значительно - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
За последние годы производство значительно сократилось. | The production had dramatically decreased in past years. |
Значительно сократилось число нападений боевиков на деревни. | Militia attacks on villages have decreased. |
Кроме того, значительно сократилось число девочек, бросающих школу. | There had also been a considerable decrease in the dropout rate among women. |
В сельской местности значительно сократилось поголовье домашнего скота. | There is also a noticeable absence of livestock in the countryside. |
Это значительно ослабило валюту, а количество банков сократилось в несколько раз. | The navy became significant during the time of the k.u.k. |
Благодаря новейшим устройствам, значительно сократилось время операции, и повысилась ее эффективность. | Be it liposuction, a facelift, eyelift, or breast enlargement, surgical procedures are constantly improving, anaesthetics are gentler on the organism, and the latest instruments have significantly reduced surgery time and increased its effectiveness. |
Значительно упало сельскохозяйственное производство производство риса сократилось на 20 , пшеницы на 25 , производство кофе сократилось наполовину, какао на треть. | All agricultural production significantly dropped, rice production fell by 20 , wheat by 25 , coffee by half and cocoa production by a third. |
В 1999 2002 годах в результате амнистии число заключенных женщин значительно сократилось. | The number of women prisoners significantly decreased in the period 1999 2002 following an amnesty. |
Эта инициатива пользуется широкой поддержкой жителей этих районов, где значительно сократилось число случаев правонарушений. | That initiative has been very much welcomed by the residents of those neighbourhoods, where incidents of abuse have been notably reduced. |
В результате этого число инцидентов, связанных с проявлением жестокости со стороны полиции, значительно сократилось. | As a result, the number of incidents involving police brutality had been significantly reduced. |
Не только значительно сократилось их число, но пострадали также их культура и образ жизни. | Not only were their numbers decimated, but their culture and way of life were ravaged also. |
В качественном отношении quot состоялись подлинные обсуждения, сократилось число формальных выступлений, значительно уменьшились разногласия, расширилось сотрудничество quot . | Qualitatively, quot there was true debate, fewer formal speeches, much reduced dispute, increased cooperation quot . |
Остальные проживают в Российской Федерации, и, согласно данным переписи 2002 года, их число значительно сократилось с 3,3 млн. | Most of the other Finno Ugric peoples lived in the Russian Federation. |
За 1990 е годы число членов профсоюзов значительно сократилось и составило менее 20 в 48 из 92 х стран. | During the 1990s union membership fell to less than 20 of workers in 48 out of 92 countries. |
Благодаря успешным усилиям правительства количество конфликтов в отношении прав на землю в период с 2003 по 2005 годы значительно сократилось. | Thanks to the success of the Government's efforts, the number of conflicts over land rights had fallen significantly between 2003 and 2005. |
Число членов профсоюзов значительно сократилось за последние четверть века, и сегодня менее 10 работников частного сектора в Америке состоят в профсоюзах. | Membership has dropped sharply over the last quarter century, and today less than one in ten private sector American workers are union members. |
Сардинские Висконти продолжали принимать участие в политической жизни Пизы до конца века, но после битвы при Массы их влияние значительно сократилось. | The Visconti of Sardinia continued to take a part in Pisan politics to the end of the century, but their influence there was greatly diminished after 1213. |
Такая форма международных соглашений была популярна в 1920 е и 1930 е годы, после Второй мировой войны применение пактов значительно сократилось. | It was a popular form of international agreement in the 1920s and 1930s, but has largely fallen out of use after the Second World War. |
Население этого города сократилось. | The population of this city has decreased. |
По многим оценкам, глобальное неравенство значительно сократилось за последние три десятилетия, имея в виду и тот факт, что сам капитализм впечатляюще преуспел. | By many measures, global inequality has been reduced significantly over the past three decades, implying that capitalism has succeeded spectacularly. |
В докладе Генерального секретаря (А 48 286) об осуществлении государствами членами Глобальной программы действий признается, что производство опиума в Лаосе значительно сократилось. | The report (A 48 286) of the Secretary General on the implementation by Member States of the Global Programme of Action, recognizes that opium production in Laos has fallen considerably. |
Население города сократилось на треть. | The population of the city dropped by a third. |
Население страны сократилось на треть. | The population of the country dropped by a third. |
Население региона сократилось на треть. | The population of the region dropped by a third. |
Число перемещенных лиц несколько сократилось. | The number of displaced persons has slightly decreased. |
Оно сократилось в два раза. | It's fallen by half. |
Во всех этих городах выбросы CO2 резко снизились, а количество транспортных заторов значительно сократилось так, в Сингапуре интенсивность движения немедленно упала на 45 . | In all of these cities, CO2 emissions declined sharply and congestion was significantly reduced, with Singapore experiencing an immediate 45 drop in traffic. |
Кроме того, число лиц, безвозмездно работающих на семейных предприятиях, значительно сократилось с 70 процентов в 1988 году до 49 процентов в 2003 году. | Moreover, the number of unpaid family workers had fallen considerably from 70 per cent in 1988 to 49 per cent in 2003. |
Позже название сократилось до Zentralblatt MATH. | The name was later shortened to Zentralblatt MATH. |
Благодаря их присутствию сократилось число поездок. | Their presence has reduced the number of missions undertaken. |
Позднее число нападений на полицейских сократилось. | Later, the attacks on the police diminished. |
В некоторых лагерях правительство Судана выделяет полицейских, которые сопровождают женщин, собирающих дрова, благодаря чему значительно сократилось количество нападений на женщин и девочек за пределами лагерей. | In some camps, the Government of the Sudan provides police escorts for women collecting firewood, which has led to a significant reduction in the number of attacks against women and girls outside the camps. |
Хотя число женщин, занимающих места в парламенте и Народном консультативном конгрессе, сократилось, качество представленности женщин в этих двух органах, избранных путем всенародного голосования, значительно улучшилось. | Although the number of women holding seats in the Parliament and the People's Consultative Assembly decreased, the quality of women's representation in the two assemblies, having been won through popular votes, showed a marked improvement. |
Считается, что время, необходимое для проведения закупки с помощью онлайнового способа проведения аукционов, значительно сократилось по сравнению с традиционной процедурой представления тендерных предложений на бумаге. | The time required to conduct an acquisition using the on line auction technique is said to be significantly reduced compared to the traditional paper proposal process. |
Таким образом, соотношение числа постоянных членов и числа членов Генеральной Ассамблеи весьма значительно сократилось, уменьшившись с 1 10 в 1945 году до 1 36 сегодня. | Thus, there has been a particularly steep fall in the ratio between the number of permanent members and the General Assembly membership, which has declined from 1 10 in 1945 to 1 36 today. |
11. Рабочая группа отметила, что в течение первых месяцев 1993 года положение в области насилия представлялось весьма обнадеживающим и количество убитых и раненых значительно сократилось. | 11. The Working Group noted that the situation regarding violence appeared to be very encouraging in the initial months of 1993 and that deaths and injuries had diminished considerably. |
Хотя число областей, в которых можно было бы развернуть деятельность, сократилось, число специализированных учебных мероприятий по каждой конкретной теме значительно увеличилось благодаря сравнительным преимуществам ЮНИТАР. | While the fields of intervention have declined, the number of specialized training ventures on each individual topic have expanded substantially, taking advantage of UNITAR apos s expertise. |
Хотя в последние месяцы число прибывающих в страну лиц значительно сократилось, УВКБ сообщило, что по состоянию на 15 октября в Бурунди находилось 3764 руандийца, ищущих убежища. | While the numbers entering the country have slowed considerably in recent months, UNHCR has reported that some 3,764 Rwandan asylum seekers were in Burundi as at 15 October. |
Количество комитетов по водоснабжению сократилось до 48. | The number of Water Boards has now been reduced to 48. |
Таким образом, количество стажеров сократилось до 17. | This reduced the number of trainees to 17. |
Сегодня, спустя 30 лет, количество остается тем же, но в плане процентного соотношения значительно возросшего членского состава Организации Объединенных Наций представительство сократилось до менее чем 6 процентов. | Today, 30 years later, the number remains the same but, as a percentage of the vastly increased membership of the United Nations, it has further dropped to less than 6 per cent. |
Значительно. | Massively. |
14. Наряду с признанием того, что искомой целью остается ликвидация дестабилизирующего иностранного военного присутствия, отмечалось, что иностранное военное присутствие, понимаемое в контексте соперничества между великими державами, значительно сократилось. | 14. While recognizing that the elimination of destabilizing foreign military presence remains a desired goal, it was noted that the foreign military presence conceived in the context of great Power rivalry has diminished considerably. |
Численность населения в странах Восточной Европы и ЮВЕ значительно сократилось с 1995 года (таблица 2.2), а Украина занимает 3 е место в мире по темпам уменьшения населения (UNICEF, 2006). | Populations have declined significantly in Eastern Europe and SEE since 1995 (Table 2.2), with Ukraine having the third most rapidly falling population in the world (UNICEF, 2006). |
Число перебежчиков из Северной Кореи сократилось при Киме | North Korea defector numbers 'drop' under Kim |
Похожие Запросы : число сократилось - число сократилось - число сократилось - сократилось расстояние - число сократилось - значительно снизились - значительно улучшить - значительно ниже - значительно улучшилось - значительно лучше