Translation of "Иракский Курдистан" to English language:
Dictionary Russian-English
иракский - перевод : Курдистан - перевод : иракский Курдистан - перевод : иракский - перевод : Курдистан - перевод : Иракский Курдистан - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Чем же хуже иракский Курдистан? | Why not in Iraqi Kurdistan? |
Кьюни занимался гуманитарной помощью в Гватемале, Эфиопии, Ираке (Иракский Курдистан), Сомали и Боснии. | He worked in countries such as Biafra, Guatemala, Ethiopia, Iraq, Somalia, and Bosnia. |
Кроме того, шансы, что иракский Курдистан добьется своей независимости фактически или юридически как никогда высоки. | Moreover, the chances that Iraqi Kurdistan will achieve de facto or de jure independence are greater than ever. |
Германия не Курдистан. | Germany isn't Kurdistan. |
Причиной тому Курдистан. | The reason is Kurdistan. |
Силы безопасности недавно перехватили террористов смертников на пути в иракский Курдистан из Ирана, которые, как считают курдские лидеры, поддерживались и тренировались иранской разведкой. | Security forces recently intercepted suicide bombers entering Iraqi Kurdistan from Iran, with, Kurdish leaders believe, the support and training of Iranian intelligence. |
Давайте отведем силы в Курдистан. | Alright... We'll continue our attack. |
Иракский полушаг | Iraq s Half Step |
Иракский динарName | Iraqi Dinar |
Иракский динар | Iraqi Dinar |
Курдистан и курдский вопрос (1923 1945). | Курдистан и курдский вопрос (1923 1945). |
Мы все гордимся тем, что иракский Курдистан стал примером демократического опыта, восстановления, культурного и социального развития, а также тем, что он был оплотом борьбы свободолюбивых иракцев против диктатуры. | It is a source of pride for us that Iraqi Kurdistan has become a model for democratic experience, rehabilitation and economic, cultural and social development, just as it was a fortress for free Iraqis in their struggle against dictatorship. |
Иракский Шалтай болтай | Humpty Dumpty Iraq |
Еще в 1991 году в иракский Курдистан, расположенный на севере страны, смог избавиться от тирании диктатуры и осуществить успешные программы развития, приведшие к созданию демократической парламентской системы и рациональному использованию ресурсов. | Since 1991, the Iraqi Kurdistan region in the north has managed to rid itself of the tyranny of dictatorship and implement successful development programmes, accompanied by a democratic parliamentary system and the rational investment of resources. |
Родился в 1969 году в иранской провинции Курдистан. | He was born on February 1, 1969 in Baneh, Kurdistan province. |
Меньше всего насилие затронуло юг страны и Курдистан. | The south and Kurdistan have been the regions least affected. |
А. Иракский документ о позиции | A. Iraqi position paper |
Объединенный иракский альянс имеет 28 членов, Альянс Курдистана 15, а блок Иракский список 8 членов. | The United Iraq Alliance has 28 members, the Kurdistan Alliance 15 members and the Iraqi List 8 members. |
Разве иракский народ менее достоин их защиты? | Were the people of Iraq less worthy of their protection? |
42 Западный Азербайджан, Хузистан, Керманшах, Курдистан, Фарс, Луристан, Хормозган и Бушир. | West Azerbaijan, Khuzestan, Kermanshah, Kurdistan, Fars, Lorestan, Hormozgan and Bushehr. |
Рабочие места в обмен на мир иракский мираж | Iraq s Jobs for Peace Mirage |
34. Что касается доклада о положении в области прав человека в Ираке (А 48 600), то следует отметить, что Специальный докладчик был официально принят в стране только один раз, однако что несколько должностных лиц посещали иракский Курдистан без разрешения правительства. | 34. With regard to the report on the human rights situation in Iraq (A 48 600), it should be mentioned that the Special Rapporteur had visited the country only once, but that several officials had visited Iraqi Kurdistan without government authorization. |
Кажется никто не сможет снова собрать иракский Шалтай болтай. | Nobody, it appears, can put Humpty Dumpty Iraq together again. |
Мы вступаем в после иракский период американской внешней политики. | We are entering the post Iraq era of American foreign policy. |
Иракский народ находится на переднем крае борьбы с терроризмом. | The Iraqi people are in the forefront of the counter terrorism struggle. |
Давайте же работать сообща, чтобы не разочаровать иракский народ. | Let us work together to ensure that we do not disappoint the Iraqi people. |
Вызывает беспокойство, что иракский режим не подписал эту Конвенцию. | The fact that Iraq was not yet a Party to that Convention was a source of concern. |
Иракский повстанец аккуратно разместил самодельное взрывное устройство на обочине. | The Iraqi insurgent had placed the IED, an Improvised Explosive Device, along the side of the road with great care. |
Отношения Турции с Израилем, например, оказались натянутыми в связи с израильскими инвестициями в Курдистан. | Turkey s links with Israel, for example, have been strained by Israeli investment in Kurdistan. |
10 октября 1921 года курды объявили о создании Королевства Курдистан со столицей в Сулеймании. | On the 10 October 1921, a statement was issued in Sulaymaniya, the capital of Kurdistan, to establish a Kurdish government. |
Иракский режим вторгся на территорию Государства Кувейт и оккупировал ее. | The Iraqi regime invaded and occupied the State of Kuwait. |
Мы надеялись, что иракский представитель сегодня коснется этого основополагающего вопроса. | We had hoped that the Iraqi representative today would have addressed this core issue. |
Именно Саддам собственной рукой добавил слова бог велик на иракский флаг. | Indeed, it was Saddam who added the words God is great in his own handwriting to the Iraqi flag. |
Иракский народ занимается поисками нового пути свободного, демократического пути, избранного им самим. | The Iraqi people are in the midst of forging a new path a free, democratic path, one that is chosen by them. |
Комитет по разработке Конституции возглавляет шейх Хумаам аль Хамуди (Объединенный иракский альянс). | The Constitution Drafting Committee is chaired by Sheikh Humaam Al Hammoudi of the United Iraqi Alliance. |
Сегодня, посещая Курдистан, можно быть свидетелем того, как курдские повстанцы Пешмерга ведут борьбу с суннитской армией Ирака. | And today, if you go to Kurdistan, you'll see that Kurdish Peshmerga guerillas are squaring off against the Sunni Iraqi army. |
Я уверен в том, что иракский народ в целом не позволит этому случиться. | I am confident that the Iraqi nation as a whole will not allow that to happen. |
Кроме того, с учетом событий недавней истории, иракский вопрос не является чисто иракским. | And, given the recent history, the Iraqi issue is not an Iraqi one alone. |
Иракский представитель вновь заявил, что пожары на нефтяных скважинах Кувейта были результатом войны. | Again the Iraqi representative stated that the fires in the Kuwaiti oil wells were the result of the war. |
Эти сельскохозяйственные проекты являются элементами общего плана восстановления страны, которым гордится иракский народ. | Those agricultural projects were part of a major effort to rebuild the country apos s infrastructure, of which the Iraqis were proud. |
Иракский пациент президента Джорджа В. Буша в настоящее время, кажется, подошел к этому моменту. | President George W. Bush s Iraqi patient now seems to have reached that point. |
Кроме того, мы заявляем, что иракский народ обладает исключительным правом контролировать свои природные ресурсы. | Furthermore, we assert the Iraqi people's right to have exclusive control over their natural resources. |
Курдистанский уезд (также известен как Красный Курдистан, , ) административная единица в составе Азербайджанской ССР, существовавшая с 1923 по 1929 годы. | Kurdistansky Uyezd ( ,), also known colloquially as Red Kurdistan ( ) was a Soviet administrative unit that existed for six years from 1923 to 1929. |
Выводы отсюда следуют очень четкие США нужен новый иракский режим, чтобы обеспечить свою энергетическую безопасность. | The report agonizes over the fact that for economic security reasons America needs Iraqi oil, but that for military security reasons the US can't allow Saddam to develop the oil. |
Выводы отсюда следуют очень четкие США нужен новый иракский режим, чтобы обеспечить свою энергетическую безопасность. | The implication seems clear the US needs a new Iraqi regime for its energy security. |
Похожие Запросы : иракский мухабарат - иракский динар - Курдистан труда Pary - Иракский национальный конгресс - иракский вторгается кувейт