Translation of "Лицо жесткой конкуренции" to English language:


  Dictionary Russian-English

лицо - перевод : лицо - перевод : лицо - перевод : лицо - перевод : конкуренции - перевод : Лицо жесткой конкуренции - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Больше невозможно терпеть ваше лицо жесткой экономии.
No longer possible to tolerate your face austerity.
Эти голоса могут сыграть решающую роль в условиях жесткой конкуренции.
Their votes could prove crucial in a tight contest.
И от правительств будет зависеть, к чему нам готовится к жесткой конкуренции или к настоящей командной игре.
And governments will determine whether we should prepare for bitter competition or a true team effort.
Совершенно очевидно, что ключом к ускорению индустриализации в условиях жесткой мировой конкуренции являются изобретательство и новатор ство.
Innovation and invention were clearly the key to ensuring a rapid pace of industrialization in a highly competitive global arena.
Вы бы одобрили среду жесткой конкуренции, в которой каждый только за себя или за свою небольшую группу?
Would you push a cut throat, competititve environment where everyone it is out for themselves or their little group?
Они находятся под постоянным напряжением в условиях жесткой конкуренции, поскольку их акционеры ожидают получение дохода от своих капиталовложений.
They are under constant competitive pressures shareholders expect a return on their investment.
Очень жесткой.
Very firm.
Экономические преобразования и развитие рыночных отношений в стране привели к безработице и жесткой конкуренции на рынке труда, которая приобрела гендерный характер.
Economic adjustments and the development of market relations in the country have resulted in unemployment and tough competition on the labour market, which is gender biased.
Чтобы понять Неоимпериализм почему Европа захватила почти всю Африку где были неизведанные места, которые неожиданно стали местом жесткой конкуренции между Британцами,
To understand the New Imperialism, why Europe took over essentially all of Africa, where they had places that were totally uncharted that suddenly became highly contested between British,
Усиливающаяся концентрация стала причиной жесткой конкуренции между предприятиями розничной торговли, что нашло свое выражение в снижении нормы прибыли и выгодах для потребителей.
The increasing concentration has generated strong competition among retail establishments, which has translated into lower retailing margins and benefits to consumers.
После жесткой экономии
After Austerity
В условиях более жесткой конкуренции на рынках готовой продукции, труда и финансовых средств при осуществлении промышленной перестройки больший упор был сделан на рыночные силы.
In industrial restructuring efforts, increased reliance has been placed on market forces within an environment of stronger competition in final product markets, labour markets and financial markets.
Пандемия мер жесткой экономии
The Austerity Pandemic
Европу захватили слияния компаний, которые имеют целью не только использование преимуществ от более широкого европейского экономического пространства, но также противостояние жесткой конкуренции на мировых рынках.
Europe is abuzz with mergers not only to take advantage of Europe's broader economic space but also to confront tough competition in world markets.
Фактор конкуренции
The Competition Factor
Вопросы конкуренции
Competition related issues
Усиление конкуренции
A more successful Europe
Усиление конкуренции
Need for financing of transition in local economies
Обострение конкуренции
C. Adjustment costs
Поощрение конкуренции
Promotion of Competition
Вопросы конкуренции
Competition related issues It is worth recalling that, at the national level, a large number of developing countries still lack competition related legislation.
Защита конкуренции
Competition advocacy
Интенсивность конкуренции
Gross margin potential Intensity of competition
Теперь ситуация становится более жесткой.
Now, the going gets tougher.
Вы найдете жесткой пить там.
You'll find a stiff drink there also.
Предлагается создать условия жесткой конкуренции, в которых приори тет будет отдаваться новым научно исследо вательским институтам и развитию технологий, на что Тунис тратит один процент своего ВВП.
What was called for was an intensely competitive environment in which priority was given to new institutions based on scientific research and the mastery of technology, on which Tunisia spent 1 per cent of GDP.
В ОБЛАСТИ КОНКУРЕНЦИИ
Revised study by the UNCTAD secretariat
В. Развитие конкуренции
B. Promoting competitive markets
Как насчет конкуренции?
What about the competition?
Рынок совершенной конкуренции.
A perfectly competitive market.
Совсем вне конкуренции.
There's no competition at all.
Слово лицо , слово лицо !
Three words... three words...
Для МОРГ, в которых наблюдается расширение производства экспортной продукции, устойчивость роста зависит от регулирования квот импорта в богатых странах и от результата жесткой конкуренции за привлечение свободных инвестиций.
For SIDS in which there has been an expansion of export manufacturing, the sustainability of growth depends on import quota regulations in rich countries, and the outcome of the intense competition to attract footloose investment.
Психологи называют такой подход жесткой любовью .
Psychologists call such a stance tough love.
Но требование жесткой экономии воспринимается неправильно.
But the austerity charge is misconceived.
Меры жесткой экономии в малых странах
Austerity in Small Places
Эти сценарии жесткой посадки являются крайностью.
These hard landing scenarios are extreme.
Комитету нельзя допустить принятия жесткой позиции.
The Committee must be careful not to adopt a non negotiable position.
Правительством Украины жесткой денежно кредитной политики.
ThisThis loan,loan, whichwhich waswas usedused toto increaseincrease thethe currencycurrency reservesreserves ofof thethe
Заслуживает обсуждения вопрос о дополнительных затратах времени и расходах, связанных с проведением более крупных аукционов, с одной стороны, и обеспечением за счет этого более жесткой конкуренции, с другой стороны.
The issue for consideration is the additional time and costs burden of running larger auctions as against their more rigorous competitive effect.
Обнадеживает то, что она мобилизует сознание человечества на оказание сопротивления и отказ от бесчеловечного поведения, создавая глобальную систему социального обеспечения для бедных, слабых и инвалидов в мире жесткой конкуренции.
Reassuringly, it is galvanizing the conscience of humankind to resist and desist from inhuman conduct, whilst putting in place a global social safety net for the poor, the weak and the handicapped in a world of strident competition.
Передача функций обеспечения соблюдения законов о конкуренции исключительно органу по вопросам конкуренции.
The majority of jurisdictions are generally able to effectively enforce their competition legislation within these confines, which often imply a blurring of the competition authority and sector regulator jurisdictions or a policy vacuum.
Сотрудничество в области конкуренции
Cooperating Over Competition
Практика подрыва свободной конкуренции.
anti competitive practices.
Правительство не допустит конкуренции!
The government will not allow competition!

 

Похожие Запросы : в жесткой конкуренции - лицо сильной конкуренции - страшно жесткой - более жесткой - в жесткой - быть жесткой - скучно жесткой - сроки жесткой - бюджет жесткой - формирование жесткой - получение жесткой - ощущение жесткой - изгиб жесткой