Translation of "Объем смеси" to English language:
Dictionary Russian-English
объем - перевод : объем - перевод : объем - перевод : СМЕСИ - перевод : объем смеси - перевод : смеси - перевод : объем - перевод : Объем - перевод : смеси - перевод : Объем смеси - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Смеси | A10.2.11.13 Mixtures |
Размер частиц в смеси определяет тип смеси. | The size of the particles in a mixture determines the type of mixture. |
A4.3.3.2 Смеси | A4.3.3.2 Mixtures |
A4.3.11.13 Смеси | (h) Evaporation rate |
И смеси. | And then it can be broken down into mixtures. And so everything you think of, from myself to the air that I breathe, is one of these things. |
В состав испытательной смеси входит 61,5 н гептана, 12,5 толуола, 7,5 тетрахлорэтила, 12,5 трихлорэтилена и 6 ксилола (объем в ). | The test mixture shall be composed of 61.5 per cent n heptane, 12.5 per cent toluene, 7.5 per cent ethyl tetrachloride, 12.5 per cent trichloroethylene and 6 per cent xylene (volume per cent). |
В состав испытательной смеси входит 61,5 н гептана, 12,5 толуола, 7,5 тетрахлорэтила, 12,5 трихлорэтилена и 6 ксилола (объем в процентах). | The test mixture shall be composed of 61.5 per cent n heptane, 12.5 per cent toluene, 7.5 per cent ethyl tetrachloride, 12.5 per cent trichloroethylene and 6 per cent xylene (volume per cent). |
3.10.3.2 Классификация смеси, когда отсутствуют данные о смеси в целом принципы экстраполирования | 3.10.3.2 Classification of mixtures when data are not available for the complete mixture Bridging Principles |
2.2.2.2 Нанесение испытательной смеси | Application of the test mixture |
с) концентрация компонента А в смеси i) равна концентрации компонента С в смеси ii) | (c) The concentration of ingredient A in mixture (i) equals that of ingredient C in mixture (ii) |
A4.3.2.1 Классификация вещества или смеси | A4.3.2.1 Classification of the substance or mixture |
Классификация опасности вещества или смеси | A10.2.2.1 Classification of the substance or mixture |
Производство смеси началось в 1941 году. | Initially known as an A.W. |
Классификация, основанная на отдельных компонентах смеси | Classification based on individual ingredients of the mixture |
3.10.3.2.6 Схожие в значительной мере смеси | 3.10.3.2.6 Substantially similar mixtures |
1.2.1.2 Нанесение испытательной смеси на фару | Application of the test mixture to the headlamp |
Процесс разделения смеси жидкостей при нагреве. | Electricity which Is produced from moving water. |
Бургундское красное. Бордо красное. Никакой смеси. | Good red garnier, or good red bordeaux. |
Расчёт температуры плавления для смеси нуклеиновых кислот. | Computes the melting temperature for a nucleic acid duplex. |
1.2.1.5 Нанесение испытательной смеси на испытательный образец | Application of the test mixture to the test sample |
В заголовке добавить И СМЕСИ после ВЕЩЕСТВА . | In the title, insert AND MIXTURES after SUBSTANCES . |
В заголовке включить И СМЕСИ после ВЕЩЕСТВА . | In the title, insert AND MIXTURES after SUBSTANCES . |
а) имеются две смеси i) А В | (a) Two mixtures (i) A B |
Имеются ли данные по смеси в целом | Add the following example at the end of renumbered annex 7. |
Но выяснилось, что смеси не были популярны. | But it turns out they were very unpopular. |
Дядя Вилли в буфетной готовит удивительные смеси. | Uncle Willie's in the pantry doing weird and wonderful things. |
развития (общий объем, объем на душу населения и общий объем | per capita and total as a percentage of GNP, 1991 |
В случае смеси, необходимо четко указать, к какому из компонентов относятся данные, если они не относятся к смеси в целом. | A10.2.9.2 In the case of a mixture, the entries should clearly indicate to which ingredient the data apply, unless it is valid for the whole mixture. |
Затем нужно дать смеси настояться день или два. | Leave it resting for one day or two. |
На всех баллонах должен быть нанесён состав смеси. | All cylinders should be labeled with their composition. |
См. выше классификация на основе отдельных компонентов смеси. | They must be able to be seen from a distance, as well as in conditions that are smoky or otherwise partially obscure the package. |
Токсикологические данные должны относиться к смеси или композиции. | Phrases such as not applicable , not relevant , or leaving blank spaces in the health effects section can lead to confusion and misunderstanding and should not be used. |
В случае необходимости будет осуществляться поставка асфальтобитумной смеси. | Aggregate will be procured as and when required. |
Наша вереск смеси гостиной находится в готовности, сэр. | Our heather mixture lounge is in readiness, sir. |
Есть одна старая история про смеси для тортов. | And there's an old story about cake mixes. |
Возможности маркетинга Объем продаж Объем распределения | Marketing capacity Selling capacity Distribution capacity |
В таком виде плотность смеси примерно 840 кг м3. | In this form, it has a bulk density of about 840 kg m3. |
До него природный газ применялся в смеси с мазутом. | Before him, the natural gas was used in a mixture with fuel oil. |
Кролик Питер также появился на упаковках детской смеси Enfamil. | Peter Rabbit had also appeared on the packaging of the infant formula Enfamil. |
Поистине, Мы создали человека из капли, смеси разных веществ. | Verily We! |
Поистине, Мы создали человека из капли, смеси разных веществ. | Lo! |
1.2.1.4 Использования смеси, хранившейся более 14 дней, не допускается. | The mixture must not be more than 14 days old. |
3.10.3.1 Классификация, когда имеются данные о смеси в целом | 3.10.3.1 Classification when data are available for the complete mixture |
A4.3.3.2.2 Концентрации компонентов в смеси следует представлять в виде | A4.3.3.2.2 The concentrations of the ingredients of a mixture should be described as |
c) минимизируют попадание вещества или смеси в окружающую среду. | (c) emergency procedures such as the necessity to evacuate the danger area or to consult an expert. |
Похожие Запросы : объем смеси - объем реакционной смеси - Объем и смеси - дизайн смеси - Запас смеси - финансирование смеси - молочные смеси - производство смеси - соотношение смеси - сдвиг смеси