Translation of "Обязательно принесите плащ" to English language:


  Dictionary Russian-English

плащ - перевод : Обязательно принесите плащ - перевод : обязательно - перевод : плащ - перевод : обязательно - перевод : обязательно - перевод : обязательно - перевод : обязательно - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Если можете, обязательно принесите какой нибудь предмет.
If you can, you should bring on a prop.
Плащ!
Coat!
Плащ...
And also a bullfighting cape.
Плащ.
My key, my raincoat.
Прекрасный плащ.
It's a fine cape.
Расстегника плащ.
Open your raincoat.
Плащ, сумочку...
Coat, purse...
Плащ, нет.
No need for a cape.
Лучше надень плащ.
You had better put on a raincoat.
Том снял плащ.
Tom took off his raincoat.
Том надел плащ.
Tom put on his raincoat.
Том носит плащ.
Tom is wearing a trench coat.
Я забыл плащ.
I forgot my raincoat.
Мэри сняла плащ.
Mary took off her raincoat.
Мэри надела плащ.
Mary put on her raincoat.
Мой плащ почищен?
Has my coat been brushed?
Можете снять плащ.
Take off your coat.
Где мой плащ?
WHERE'S MY CLOAK?
Возьмите мой плащ.
Take my cape.
На ней плащ.
She's wearing her cape.
Дорогая, накинь плащ.
Draw your cloak around you.
Послушайте, ваш плащ.
Here is your bullfighter's cape.
Дай плащ, Итон.
Let me take your coat.
Подайте мне плащ.
Give me my poncho.
Это устройство плащ невидимка.
So, this device here is an invisibility cloak.
На Мэри был плащ?
Was Mary wearing a cape?
Носит плащ, Носит шляпу?
Wear a coat wear a hat
Я возьму свой плащ.
I've got to get my overcoat.
Отдай мне мой плащ!
Ladrona de mi carino!
Коричневая шляпа и плащ.
He had a brown hat and a light coat.
Помочь вам снять плащ?
Would you remove your coat?
Вы одолжили мне плащ.
You lent me your raincoat.
Что? Ты надеваешь плащ.
You're putting on your jacket?
Принесите.
Would you bring it in?
Принесите.
All right, bring it in.
Какого цвета твой новый плащ?
What color is your new coat?
Какого цвета Ваш новый плащ?
What color is your new coat?
Где ты купил этот плащ?
Where did you buy that raincoat?
Где вы купили этот плащ?
Where did you buy that raincoat?
Где Том купил этот плащ?
Where did Tom buy that raincoat?
Где она купила этот плащ?
Where did she buy that raincoat?
Где он купил этот плащ?
Where did he buy that raincoat?
Возьми плащ на случай дождя.
Take your raincoat in case it rains.
Возьмите плащ на случай дождя.
Take your raincoat in case it rains.
О завернувшийся в свой плащ!
O YOU ENWRAPPED in the cloak (of Prophethood),

 

Похожие Запросы : Пожалуйста, принесите - траурный плащ - невидимый плащ - плащ-невидимка - наружный плащ - красный плащ - плащ вверх