Translation of "Оставь его" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Оставь его. | Leave him. |
Оставь его! | Let him! |
Оставь его. | Oh, let him alone. |
Оставь его. | Ignore him. |
Оставь его. | Let him alone! |
Оставь его. | Forget it! |
Оставь его. | Never mind. |
Оставь его. | Leave. |
Оставь его. | It's all right. |
Оставь его. | Let it go. |
Оставь его там. | Leave it there. |
Оставь его закрытым. | Leave it closed. |
Оставь его себе. | Keep it. |
Оставь его здесь. | Leave it here. |
Оставь его себе. | Keep it to yourself. |
Папа, оставь его! | Dad, leave him alone. |
Оставь ты его! | Dryn! Leave him alone! |
Оставь его себе. | Keep it! |
Оставь его себе. | I'll leave that to you. |
Оставь его, Джим. | Hey, let him alone, Jim. |
Оставь его мне! | Leave him to me! |
Оставь его себе. | I wish you'd keep that. |
Оставь его в покое. | Leave him alone. |
Оставь его на потом. | Save it for later. |
Просто оставь его там. | Just leave it there. |
Оставь его со мной. | Leave him with me. |
Оставь его в покое! | Leave him alone! |
Оставь его в покое | Let him be. |
Оставь его в покое. | Oh, you leave him alone. |
Оставь, не спугни его. | Leave them. Don't tip him off. |
Оставь его в покое. | Leave him! |
Не надо! Оставь его! | Let him alone! |
Оставь его в покое. | Leave him alone. |
Оставь его в покое, пожалуйста. | Leave him alone, please. |
Оставь его, пожалуйста, в покое. | Leave him alone, please. |
Оставь его на минутку одного. | Leave him alone for a minute. |
Пожалуйста, оставь его в покое. | Please leave him alone. |
Просто оставь его в покое. | Just leave him alone. |
Я же сказал, оставь его! | I told you to leave the boy alone! |
Оставь его, я сам разберусь. | O'Connor, leave him alone. I'll manage him. |
Джек, оставь его в покое. | Woman Oh, Jack, leave the driver alone. |
Оставь его в покое, наконец! | You leave him alone! |
Воровка, я сказала, оставь его! | Thief, leave him I said! |
Ни за что! Оставь его. | I do what I want with my money. |
Томми, оставь его в покое. | Tommy, let him alone. |
Похожие Запросы : Оставь это - Оставь это - Оставь это - Оставь меня - Оставь нас - Оставь меня - просто оставь это - оставь меня дар речи - Оставь их в покое - Оставь ее в покое - Оставь меня в покое