Translation of "Перед заселению" to English language:
Dictionary Russian-English
перед - перевод : перед - перевод : Перед заселению - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
И где мы должны содействовать повторному заселению? | And where should we be encouraging re inhabitation? |
Почему мы имеем программы по заселению Марса, программу по колонизации луны, но у нас нет программы по заселению нашей планеты? | Why do we have programs to build habitation on Mars, and we have programs to look at colonizing the moon, but we do not have a program looking at how we colonize our own planet? |
Этот дом будет готов к заселению через пару недель. | This house is going in in a couple of weeks. |
Три жилых высотки компании Mofarrej уже почти достроены и готовы к заселению. | Mofarrej Co s three towers of apartments are almost concluded and ready to be delivered. |
Эти земли подлежали заселению этническими немцами, а поляки должны были быть перемещены. | These lands were to be settled by ethnic Germans, while the Polish and Jewish population was to be removed. |
Вместе с тем он подчеркнул, что даже в случае принятия соответствующего закона здание будет готово к заселению самое раннее в 2010 году. | He stressed, however, that even if the legislation were passed, the building would not be ready for occupancy until 2010 at the earliest. |
Во вторых, США может создать надёжный механизм, контролирующий выполнение обязательств обеими сторонами, обеспечивающий, в частности, немедленное прекращение действий Израиля по заселению оккупированных палестинских территорий. | Second, the US should establish a credible enforcement mechanism to ensure that the parties comply with their respective obligations, particularly an immediate freeze on Israeli settlement activity throughout the occupied Palestinian territory. |
Pauw (чьё латинизированное имя Павония (Pavonia)) не исполнил своих обязательств по заселению этой земли и был вынужден продать своё владение компании обратно в 1633 году. | Pauw (whose Latinized name is Pavonia) failed to settle the land and he was obliged to sell his holdings back to the Company in 1633. |
d) пользоваться землей или жильем, находящимся в собственности государства или социалистического сектора, за исключением жилья, занимаемого или готового к заселению до вступления в силу настоящего указа. | (d) Making use of land or housing owned by the State or the Socialist sector, with the exception of housing occupied or ready for occupation prior to the entry into force of this Decree. |
Во время этого периода, особенно в Англии, развитие морской мощи (и интерес к географическим открытиям) привел к присоединению и заселению заморских колоний, в основном в Северной Америке. | During this period, particularly in England, the development of naval power (and the interest in voyages of discovery) led to the acquisition and settlement of overseas colonies, particularly in North America. |
Я оправдывал тебя, перед твоей матерью, перед твоим кузеном, перед всеми. | I've put up with everything. I've made excuses for your behavior. |
перед | is before |
Перед | Pre text |
Перед | LightGray |
Перед | Templates |
Вы имеете ответсвенность перед миром, перед государством, перед ними заботиться о них. | You have a responsibility to the world, to the state, to them, to take care of them right. |
Устоять перед дождем Устоять перед ветром ХорошоЧтоЯИзТохоку | strong in the rain ( AMENIMOMAKEZU) |
В этом состоит наш долг перед будущими поколениями перед молодежью, перед нашими детьми. | This is our obligation to future generations to the young, to our children. |
Учитель отвечает перед директором школы, Судья отвечает перед апелляционным судом. Президент отвечает перед избирателями. | The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters. |
Мне очень совестно перед тобой и перед ним. | I feel ashamed before you and before him. |
И перед Вертхаймом! И перед виллами в Далеме! | Wertheim's department store and the fat cats' villas in Dahlem! |
Перед конём. | Before the horse. |
Перед парламентом. | In front of the Parliament. |
) перед гласной . | ) before the vowel . |
) перед гласными . | ) before the vowels . |
перед строкой | Festival is typically included with Linux distributions. Check your distro CDs to see if it is included. |
Перед разъединением | Before disconnect |
Перед рассветом | In the Morning |
Перед соединением | Before connect |
Перед разъединением | Before disconnect |
Перед соединением | Before Connect |
Перед готов. | That's the front. |
Перед коробкой. | In front of the box. |
Перед полицией? | Towards the police? |
Перед тобой. | In front of you? |
Перед свиньями. | Swine, huh? |
Перед смертью | While dying... |
Перед кем? | To whom? |
Перед Августом. | To August. |
Израиль не только не остановил свои действия по заселению этих территорий со времен переговоров в Аннаполисе в нарушение международного права и обновлённых обязательств по плану Дорожная карта но и, напротив, ускорил этот процесс. | Not only has Israel failed to halt its settlement activity since Annapolis in violation of international law and its renewed road map commitments but it has actually accelerated such activity. |
Перед концом занятия, каждый новый студент встает перед классом | Before the end of the class, each new student goes to the front. |
Вы можете сесть перед своей фермой, как перед телевизором. | Or you sit down in front of it like you would do in front your TV set. |
Затем что у меня есть долг перед человечеством, перед вами, перед другими людьми, если ещё ктото выжил. | Because I have an obligation to humanity to you, to other humans, if any survive. |
Статьи 15 и 16. Равенство перед судом и перед законом | Articles 15 and 16 Equality before the courts and before the law |
Трепеща перед пенсиями? | Preying on Pensions? |
Похожие Запросы : я заселению - готовность к заселению - готов к заселению - готовы к заселению - перед отправкой - ставить перед - приоритет перед - Перед загрузкой - поставить перед - стоять перед - перед закрытием - то перед