Translation of "Подбор" to English language:


  Dictionary Russian-English

подбор - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Подбор музыки
Music
Подбор сотрудников ССОК
The selection of staff for ATAS
Игра в подбор цветов
Color Matching Game
b) подбор слуховых аппаратов
(b) Hearing aids
Автоматический подбор тегов, метки
Tag Guesser, Labels
Подбор музыки Реми Диаз
Musical selection
Подбор музыки Реми Диаз
Music selection
Подбор музыки Реми Диаз
Musical selection
Рабочая нагрузка и подбор персонала
Workload and recruitment
Подбор, наем и расстановка кадров
Staff selection, recruitment and placement
Подбор, подготовка и управление персоналом
Staff selection, training and management
Подбор и назначение старших должностных лиц
Selection and appointment of senior officials
ПОДБОР РЕСПОНДЕНТОВ ДЛЯ УЧАСТИЯ В ТЕСТАХ
We attempt to recruit test participants who resemble the actual respondents in their demographic characteristics and their Internet usage.
Если мы сделаем хороший подбор актеров.
If we can cast it properly, that is.
Подбор реплик для этого проекта настоящее искусство.
There s an art that goes into selecting phrases for this project.
Был великолепный подбор сотрудников, невероятно сплоченная команда.
And it's a great cadre of people, incredibly close knit community of people.
Подбор башен и их расположение неотъемлемая стратегия игры.
The choice and positioning of the personal towers is the essential strategy of the game.
В Центре Здоровья Гавань лучший подбор марихуанны в мире.
Harborside Health Centre has the best selection of cannabis in the world.
Согласно словам Бакши, на подбор команды потребовалось достаточно много времени.
According to Bakshi, it took quite a long time to assemble the right staff.
Подбор организаций для проведения исследований был основан на следующих критериях
The selection of the institutions was based on the following criteria
Подбор, приобретение и хранение материалов (экземпляры, занесенные в картотеку включенные
Selection, acquisition and maintenance of materials (pieces filed shelved) 470 339 436 645
Кастинг и съёмки Уэсслер потратил годы на подбор актёров для фильма.
Casting and filming Wessler spent years recruiting actors for the film.
В то время иррациональный подбор новостей, лесть и пропаганда преподносились как журналистика.
Back then, irrational news decisions, sycophancy, and propaganda were passed off as journalism.
Подбор сфер деятельности СБСЕ подчеркивает взаимодополняемость действий СБСЕ и Организации Объединенных Наций.
This selection of CSCE activities underlines the complementarity of CSCE and United Nations action.
Во втором сезоне Евролиги набирал 11,1 очка за игру и совершал 6,1 подбор.
In his second season in Euroleague, he averaged career high 11.1 points and 6.1 rebounds per game.
Совет юстиции является государственным органом, ответственным за подбор кандидатов для занятия должностей судей.
The Council of Justice is the State body in charge of the selection of the judicial candidates.
В рамках государственной службы применяются положения, обеспечивающие подбор персонала на основе достоинств кандидатов.
The Public Service has provisions to select appointees based on merit'.
Наиболее успешный подбор инструмент в армии истории, они говорят. И это видео игра.
And it's a video game.
Так называемый подбор компрометирующих материалов , т.е. повальное рытьё в счетах банка, остаётся вне закона.
So called fishing expeditions indiscriminate trawling through bank accounts remain out of bounds.
Он набрал 38 очков и сделал 21 подбор в игре против Westover High School.
He scored 38 points and had 21 rebounds in the championship game against Westover High School.
Фильм снимался в течение нескольких лет, подбор актёров также оказался непростой задачей для продюсеров.
The film was shot over a period of several years, as casting also proved to be a challenge for the producers.
Он в среднем за игру набирал 4,6 очка, отдавал 1,2 передачи, делал 1,5 подбор.
In 31 games (four starts), he averaged 4.6 points 1.5 rebounds and 1.2 assists in 17.6 minutes per game.
Подбор сотрудников категории специалистов на низовые должности осуществляется в основном путем проведения конкурсных экзаменов.
Recruitment to entry level Professional posts is largely by competitive examination.
d) подбор и переподготовка технического и вспомогательного персонала для операций по борьбе с саранчой
(d) Assembly and training of technical and support staff to supervise the control operations
Новобранец команды Баркли набирал здесь в среднем за игру 14,9 очков и делал 11,1 подбор.
As a rookie in the postseason, Barkley averaged 14.9 points and 11.1 rebounds per game.
В сезоне 2009 2010 ДаХуан приносил Детройту 3 очка 1 подбор в среднем за матч.
In 33 games, he averaged 11.1 points, 5.4 rebounds and 1.5 assists per game.
Кто должен будет осуществлять подбор этих местных членов комиссии  Организация Объединенных Наций или правительство Бурунди?
Should it be the United Nations or the Government of Burundi that selects such local commissioners?
Также улучшилась игра в защите повысились показатели подборов до сделки Наггетс набирали 97,1 подбор, после 105,2.
The defense of the Nuggets also improved, from allowing 105.2 ppg before the trade to of 97.1 ppg for the remainder of the season.
И хотя наш подбор людей не настолько строгий как в НАСА, он всё равно довольно тщательный.
While our selection process is not as rigorous as NASA, it's nonetheless thorough.
В сезоне 2010 11 Каталес набирал в среднем 7,8 очков, отдавал 3,2 передачи и делал 3,1 подбор.
In the 2010 11 season, Calathes had an average of 7.8 points, 3.2 assists, and 3.1 rebounds in the Greek League.
Подбор Судом сотрудников категории специалистов осуществляется в принципе на основе системы желательных квот должностей Организации Объединенных Наций.
The Court's selection of staff in the Professional category is guided in principle by a system of desirable ranges based on that of the United Nations.
Пройас и сценарист фильма Стюарт Хазельдайн провели новый подбор актёров, который начался 25 марта 2008 в Мельбурне, Австралия.
Proyas and Stuart Hazeldine rewrote the draft for production, which began on 25 March 2008 in Melbourne, Australia.
В этом режиме включается подбор минимального совпадения. Подробнее об этом прочитайте в приложении о регулярных выражениях руководства kate.
If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate manual.
На паркет он вернулся 4 марта в игре против Юты Джаз , в которой сделал один подбор и одну передачу.
He returned to action on March 4 against the Utah Jazz, recording one rebound and one assist in an 85 84 win.
В компетенцию Федеральной комиссии государственной службы также входит подбор кадров на высокопоставленные должности, не требующие сдачи экзамена Центрального аппарата.
The Federal Public Services Commission is also mandated to recruit members into the senior bureaucracy for posts not covered by the CSS examination.

 

Похожие Запросы : подбор персонала - подбор кадров - индивидуальный подбор - подбор партнеров - подбор партнеров - подбор персонала - подбор персонала - подбор материала - подбор персонала - подбор материала - подбор формул - Подбор консультант - плохой подбор - подбор персонала