Translation of "Поэтому не" to English language:


  Dictionary Russian-English

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : поэтому - перевод : не - перевод : поэтому - перевод : не - перевод : поэтому - перевод :
Keywords : Worry Which Came

  Examples (External sources, not reviewed)

Не поэтому.
No, I'm not.
Поэтому не сомневайся.
So don't hesitate.
Это не поэтому.
That's not why.
Поэтому не обманывайтесь.
So don't be fooled.
Поэтому не беспокойся.
So don't you worry.
Поэтому не мог.
That's why he couldn't.
Том не поэтому не выиграл.
That's not why Tom didn't win.
Том не поэтому не победил.
That's not why Tom didn't win.
Он не поэтому не вернулся.
That ain't why he didn't come back.
Поэтому никогда не замолкайте .
So never shut up.
Поэтому гречку не доел.
So I didn't even finish the buckwheat.
Я здесь не поэтому.
It's not why I'm here.
Я здесь не поэтому.
That's not why I'm here.
Я здесь не поэтому.
I'm here not because of that.
Я здесь не поэтому.
That is not why I am here.
Поэтому не страшись ничего .
Is not the morning near?
Поэтому не страшись ничего .
Is not the morning near?
Поэтому не страшись ничего .
Is not the morning near?'
Поэтому не страшись ничего .
Is not the morning nigh?
Поэтому голосования не избежать.
A vote therefore is unavoidable.
Поэтому не делайте этого.
So don't put it there.
Поэтому не стесняйтесь просить.
So just come and get me.
Поэтому, я не пойду.
So I'm not going to go.
Поэтому не прекращайте поисков.
So stay curious.
Поэтому, мы не послушались.
So, we disobeyed.
Поэтому она не говорил
So she did not speak
Я пришла не поэтому.
I didn't come because of that.
Я плачу не поэтому.
I'm not crying for me.
Поэтому я не полетела.
That's why I didn't go.
Я не поэтому пришла.
I didn't come up for that.
Поэтому и не боксирую.
That's why I decided I would quit, sir.
Я не поэтому не выхожу замуж.
That's not the reason why I don't get married.
Вот поэтому я не понимаю.
That's why I don't understand.
Вот поэтому мы не нападали.
That's why we didn't attack.
Я не поэтому боюсь Тома.
That's not why I'm afraid of Tom.
Я не поэтому сюда пришёл.
That's not why I came here.
Я не поэтому сюда пришла.
That's not why I came here.
Поэтому я и не женат.
That's why I'm a bachelor.
Мы разве не поэтому здесь?
Isn't that why we're here?
Том не поэтому это сделал.
That's not why Tom did that.
Я не поэтому это сделал.
That's not why I did that.
Я не поэтому это сделал.
That isn't why I did this.
Ты поэтому его не любишь?
Is that why you don't like him?
Вы поэтому его не любите?
Is that why you don't like him?
Он поэтому тебе не нравится?
Is that why you don't like him?

 

Похожие Запросы : не поэтому - поэтому не - Поэтому не только - поэтому не может - Поэтому не удивительно, - может поэтому не - поэтому не будет - поэтому не спешит - поэтому - поэтому - поэтому - поэтому