Translation of "Приходить в голову" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Отныне мне не будет приходить в голову мысль убить тебя. | From now on, I won't be able to think of killing you. |
Женщинам начало приходить в голову, что они могут работать и иметь семью и что это может быть даже очень неплохо. | It started to occur to women that they could be employed and have a family and that it could even be pretty nice. |
Мне в понедельник приходить? | Do I have to come on Monday? |
Приходить о. | Come on. |
наконец начала приходить в себя. | It's been about eight months, she's beginning to feel better. |
Можешь приходить в любое время. | You can come at any time. |
Можете приходить в любое время. | You can come at any time. |
Начали приходить покупатели. | The customers have started to come. |
Тебе необязательно приходить. | You don't have to come. |
Вам необязательно приходить. | You don't have to come. |
Можешь не приходить. | You don't have to come. |
Можете не приходить. | You don't have to come. |
Глупо было приходить. | Stupid to come. |
Приходить буду редко, | I won't be in it much, I don't want it cleaned |
Приходить, когда угодно. | And make me wait. |
В первый год начали приходить письма. | But before the first year was up, letters began to arrive. |
Клиенты перестали приходить в наш магазин. | Customers stopped coming to our shop. |
В приглашении сказано приходить с партнёром. | The invitation said to bring your significant other. |
Надо приходить и в другие дни. | You should also come in Monday, Wednesday, and Friday. I don't want to. |
Адвокатам разрешено приходить в полицейский участок. | Lawyers can come at the police station. |
Я буду приходить в 9 утра. | Come here 9 o'clock every day Is it too early |
Можешь приходить завтра в семь утра. | You can come back at seven o'clock tomorrow morning. |
Выстрел в голову! | Shot in the head! |
Один в голову. | Caught one in the head. |
Застрелена в голову. | Shot through the head. |
Завтра можешь не приходить. | You don't have to come tomorrow. |
Завтра можете не приходить. | You don't have to come tomorrow. |
Женщина не может приходить | Woman cannot come |
Во сколько мне приходить? | What time shall I come? |
Вам сказали, когда приходить? | Have you been told when to come? |
Тебе сказали, когда приходить? | Have you been told when to come? |
Вам не нужно приходить. | You don't need to come. |
Том не хочет приходить. | Tom doesn't want to come. |
Они решили не приходить. | They've decided not to come. |
Я люблю приходить пораньше. | I like to be early. |
Я сказал Тому приходить. | I told Tom to come. |
Я сказала Тому приходить. | I told Tom to come. |
Мне нравилось сюда приходить. | I used to like coming here. |
Он не хотел приходить. | He did not want to come. |
Тебе необязательно приходить вовремя. | You don t have to be on time. |
Тебе не следовало приходить. | You shouldn't have come. |
Вам не следовало приходить. | You shouldn't have come. |
Скажи Тому не приходить. | Tell Tom not to come. |
Скажите Тому не приходить. | Tell Tom not to come. |
Тому не стоило приходить. | Tom shouldn't have come. |
Похожие Запросы : приходить в суд - приходить в себя - приходить в восторг - приходить в себя - приходить в себя - приходить в себя - выстрел в голову - приходят в голову - поп в голову - мне в голову - приходит в голову - голова в голову - любят приходить