Translation of "СПИДе" to English language:


  Dictionary Russian-English

СПИДе - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Душераздирающие фотографии Кристен Эшберн о СПИДе
Kristen Ashburn's photos of AIDS
a) Глобальную инициативу Средства массовой информации о СПИДе .
(a) The Global Media AIDS Initiative (GMAI).
Эмили Остер переворачивает наше представление о СПИДе в Африке
Emily Oster flips our thinking on AIDS in Africa
Мы распространяем знания о планировании семьи, о ВИЧ и СПИДе.
We provide information about family planning and about HIV AIDS.
Мы распространяем знания о планировании семьи, о ВИЧ и СПИДе.
We provide information about family planning and about HlV AlDS.
Информация о ВИЧ СПИДе обычно распространяется по существующим каналам системы здравоохранения.
Information on HIV AIDS is generally disseminated through existing health channels.
Может быть, Бен Зандер и Билл Гейтс соберутся и создадут оперу о СПИДе.
Perhaps Ben Zander and Bill Gates could get together and make an opera about AlDS.
Здесь довольно хорошо образованная аудитория, и, я думаю, всем вам известно кое что о СПИДе.
And this is a pretty well educated audience, so I imagine you all know something about AIDS.
Здесь довольно хорошо образованная аудитория, и, я думаю, всем вам известно кое что о СПИДе.
And this is a pretty well educated audience, so I imagine you all know something about AlDS.
Помимо этого биологического аспекта другой причиной является отсутствие у женщин и девушек соответствующей информации о СПИДе.
Besides this biological aspect, another reason is that women and girls do not have adequate information about Aids.
И если вируса нет, то два мужчины могут заниматься сексом днями напролет без беспокойства о СПИДе.
We don't do gay people any favors.
Пользователи сообщают также о том, что они смогли получить полезную информацию о ВИЧ СПИДе и возможностях трудоустройства.
Users also reported that they had accessed useful information on HIV AIDS, and job information.
За эти годы были опубликованы, в частности, статьи о программе Аполлон и одно из первых сообщений о СПИДе.
During this time, papers on the Apollo program missions and some of the earliest reports on AIDS were published.
УВКПЧ принимает участие в заседаниях Группы по глобальной справочной информации, посвященной вопросу о ВИЧ СПИДе и правах человека.
OHCHR participates in UNAIDS Global Reference Group on Human Rights and HIV AIDS.
Более того, в рамках школьной оздоровительно профилактической программы все учащиеся могут получить информацию о ВИЧ СПИДе и бесплатные презервативы.
Furthermore, our schools health and prevention programme provides information on HIV to all students and distributes condoms free of charge.
Информировать граждан о безопасном сексе, СПИДе и других заболеваниях при помощи просветительских кампаний, лекций и распространения информации о методах профилактики.
To make the citizens aware about safe sex, AIDS and other diseases, through educational campaigns, lectures and distribution of prevention methods.
Степень осведомленности о существовании СПИДа достаточна высока 82 процента женщин и 94 процента мужчин знают или уже слышали о СПИДе.
The degree of knowledge of the existence of the AIDS is quite high 82 of women and 94 of men know or already they had heard about AIDS.
Группа участвовала в проведении ознакомительных учебных занятий для повышения уровня информированности о ВИЧ СПИДе среди гражданского и военного персонала ОООНКИ.
The Unit participated in induction training sessions to raise HIV AIDS awareness among UNOCI civilian and military personnel.
В 2003 году тематическая группа и Департамент образования выпустили на языке папьяменто книгу о ВИЧ СПИДе для учащихся третьей ступени среднего образования.
In 2003 the theme group and the Department of Education launched a book in Papiamento on HIV AIDS for students in the third grade of secondary education.
е) уделить особое внимание правам детей, затрагиваемых ВИЧ и СПИДом, на своей специальной сессии по вопросу о ВИЧ и СПИДе в 2006 году
(e) To pay particular attention to the rights of children affected by HIV and AIDS at its special session on HIV and AIDS in 2006
В программу просвещения по вопросам демографии и семейной жизни должна входить информация о ВИЧ СПИДе, других заболеваниях, передаваемых половым путем, и о контрацепции.
Population and family life education should cover HIV AIDS and other sexually transmitted diseases and contraception.
Охватить молодых людей можно достаточно легко с помощью программ информирования о ВИЧ СПИДе, его профилактики, лечения и укрепления здоровья, осуществляемых в учебных заведениях.
Young people can be reached fairly easily through HIV AIDS information, prevention, care and health promotion programmes in educational institutions.
е) уделить особое внимание правам детей, затрагиваемых ВИЧ и СПИДом, на своей специальной сессии по вопросу о ВИЧ и СПИДе в 2006 году
(e) To pay particular attention to the rights of children affected by HIV and AIDS at its special session on HIV and AIDS in 2006
В то время научная общественность знала крайне мало о СПИДе только то, что он является следствием ВИЧ, именовавшемся тогда (до 1986 года) HTLV III.
The scientific community knew little about AIDS at the time scientists had only realized earlier that year that HTLV III, now called HIV, was the cause of AIDS.
e) уделить особое внимание правам детей, инфицированных и затрагиваемых ВИЧ и СПИДом, на своей специальной сессии по вопросу о ВИЧ и СПИДе в 2006 году
(e) To pay particular attention to the rights of children infected with and affected by HIV and AIDS at its special session on HIV and AIDS in 2006
Это не стоило риска людей, предполагающих, что мы что то говорили о СПИДе с помощью переодеваний, это было совсем не то, что мы хотели высказать .
It wasn't worth the risk of people imagining we were saying something about the AIDS issue through the drag footage, which was totally not what we were trying to say.
е) уделить особое внимание правам детей, инфицированных и затрагиваемых ВИЧ и СПИДом, на своей специальной сессии по вопросу о ВИЧ и СПИДе в 2006 году
(e) To pay particular attention to the rights of children infected with and affected by HIV and AIDS at its special session on HIV and AIDS in 2006
e) уделить особое внимание правам детей, инфицированных и затрагиваемых ВИЧ и СПИДом, на своей специальной сессии по вопросу о ВИЧ и СПИДе в 2006 году
(e) To pay particular attention to the rights of children infected with and affected by HIV and AIDS at its special session on HIV and AIDS in 2006
Фотографии обладают способностью рассеять тьму мнительности, невежества, и, в частности, я провел много бесед об этом, но покажу только одну фотографию в вопросе о ВИЧ СПИДе.
Now, images have power to shed light of understanding on suspicion, ignorance, and in particular I've given a lot of talks on this but I'll just show one image the issue of HIV AIDS.
Надлежащие инвестиции в просвещение и информацию о ВИЧ СПИДе, а также участие в принятии решений людей, инфицированных этими вирусами, рассматривались в качестве необходимого элемента профилактической деятельности.
Proper investment in education and information on HIV AIDS, as well as participation in decision making by people living with this disease, was seen as crucial to prevention efforts.
Мы рады ширящемуся облегчению долгового бремени, в том числе аннулированию долгов, многих бедных стран с наибольшей задолженностью, а также новому акценту на Африке и ВИЧ СПИДе.
We welcome the increase in debt relief, including debt cancellation, for many of the most highly indebted poor countries, as well as the renewed focus on Africa and on HIV AIDS.
Фотографии обладают способностью рассеять тьму мнительности, невежества, и, в частности, я провел много бесед об этом, но покажу только одну фотографию в вопросе о ВИЧ СПИДе.
Now, images have power to shed light of understanding on suspicion, ignorance, and in particular I've given a lot of talks on this but I'll just show one image the issue of HlV AlDS.
ссылаясь также на Замечание общего порядка 3 (2003 год) по вопросу о ВИЧ СПИДе и правах ребенка, принятое Комитетом по правам ребенка на его тридцать второй сессии,
Recalling also general comment No. 3 (2003) on HIV AIDS and the rights of the child, adopted by the Committee on the Rights of the Child at its thirty second session,
Кроме того, необходимо наладить профилактическую работу путем распространения соответствующей информации о ВИЧ СПИДе в целом и расширения доступа к надлежащему медицинскому обслуживанию для лиц, инфицированных ВИЧ СПИДом.
Furthermore, it is necessary to take preventive action through the dissemination of appropriate information on HIV AIDS in general and to improve access to suitable medical care for persons living with HIV AIDS.
ссылаяссь на замечание общего порядка 3 (2003 год) о ВИЧ СПИДе и правах ребенка, принятое Комитетом по правам ребенка на его тридцать второй сессии в январе 2003 года
Recalling general comment No. 3 (2003) on HIV AIDS and the rights of the child, adopted by the Committee on the Rights of the Child at its thirty second session in January 2003,
Согласно обследованию, проведенному недавно Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), до 50 процентов молодых женщин в странах с высоким уровнем распространения эпидемии не имеют элементарных сведений о СПИДе.
A recent UNICEF survey found that up to 50 of young women in high prevalence countries did not know the basic facts about AIDS.
с интересом принимая также к сведению Замечание общего порядка 3 о ВИЧ СПИДе и правах ребенка, принятое Комитетом по правам ребенка на его тридцать второй сессии в январе 2003 года
Also taking note with interest of general comment No. 3 on HIV AIDS and the rights of the child, adopted by the Committee on the Rights of the Child at its thirty second session in January 2003,
также с интересом принимая к сведению Замечание общего порядка 3 о ВИЧ СПИДе и правах ребенка, принятое Комитетом по правам ребенка на его тридцать второй сессии в январе 2003 года
Also taking note with interest of general comment No. 3 on HIV AIDS and the rights of the child, adopted by the Committee on the Rights of the Child at its thirty second session in January 2003,
Кроме того, будут планироваться и осуществляться мероприятия, нацеленные на более энергичное решение чрезвычайно важной задачи повышения уровня осведомленности о ВИЧ СПИДе среди заключенных, а также профилактики и лечения в тюрьмах.
In addition, activities to increase the focus on the critical issue of HIV AIDS awareness, prevention and treatment in prisons will be planned and undertaken.
По этому случаю МООНЭЭ провела специальные мероприятия по расширению осведомленности о ВИЧ СПИДе, такие, как постановка спектаклей и проведение открытых форумов с участием как местных общин, так и контингентов МООНЭЭ.
On that occasion, UNMEE conducted special HIV AIDS awareness activities through drama performances and open forums involving both the local communities and UNMEE contingents.
Третий комитет не должен забывать о женщинах при рассмотрении вопросов здравоохранения в целом и вопросов борьбы со СПИДом в частности, и не должен забывать о СПИДе при рассмотрении положения женщин.
The Third Committee should not forget women when it considered health issues in general and AIDS in particular, and should not forget AIDS when it dealt with the situation of women.
Диарея второй самый страшный убийца детей в мире, а вас, наверное, приучили волноваться о ВИЧ и СПИДе, туберкулёзе и кори, но диарея убивает больше детей, чем все три вместе взятые.
Diarrhea is the second biggest killer of children worldwide, and you've probably been asked to care about things like HlV AlDS or T.B. or measles, but diarrhea kills more children than all those three things put together.
Даже если вы заботитесь только о СПИДе в Африке, хорошей идеей может быть инвестирование в борьбу с малярией, в борьбу с плохим воздухом в закрытых помещениях, в улучшение показателей материнской смертности.
Even if you only cared about AIDS in Africa, it might still be a good idea to invest in malaria, in combating poor indoor air quality, in improving maternal mortality rates.
принимая во внимание также Свод практических правил Международной организации труда по вопросу о ВИЧ СПИДе и сфере труда, принятый Административным советом Международного бюро труда в июне 2001 годаILO AIDS 2001 2.,
Bearing in mind also the International Labour Organization Code of Practice on HIV AIDS and the World of Work, adopted by the Governing Body of the International Labour Organization in June 2001,ILO AIDS 2001 2.
В рамках общей стратегии важно инкорпорировать половое воспитание, включая информацию о заболеваниях, передаваемых половым путем, ВИЧ СПИДе и пользовании наркотиками, как в программы подготовки учителей, так и образовательные программы для подростков.
As part of a general health strategy, it is important to incorporate sex education, including information on sexually transmitted diseases, HIV AIDS and drug use, in both in teachers' training programmes and in educational programmes for adolescents.