Translation of "Саида" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Фото Саида Язир Казми. | Image by Syed Yasir Kazmi. |
Он имеет в виду Саида. | He means Sayid. |
Саида считают Мохаммедом Буазизи египетской революции. | Saeed is considered the Mohamed Bouazizi of the Egyptian revolution. |
Удостоверение личности палестинского беженца Ахмада Саида. | Identification Card of Ahmad Said, a Palestinian refugee. |
Стол Саида в редакции The Guardian в Лондоне. | Saeed's desk in The Guardian newsroom in London. |
Мы призываем читателей посетить сайты поддержки Саида и Басселя. | We urge readers to visit support websites for Saeed and Bassel. |
В профиле Саида на сайте Guardian отображается более 700 статей. | Saeed's Guardian profile lists has over 700 articles. |
Д ра Салима Ахмеда САЛИМА Генерального секретаря ОАЕ Саида РЕФАТА | (Signed) Dr. Salim Ahmed SALIM (Signed) Said REFAAT |
Статус университета колледж получил уже после смерти Саида в 1920 году. | In 1920, the college was transformed into a university. |
Впрочем, на северные районы Омана власть Ахмеда бин Саида не распространялась. | He announced to the British that he had assumed power, but they were slow to respond. |
Жена и мать Аль Саида пытались попасть на заседание, но судья отказал им. | Al Saeed's wife and mother tried to attend the session, but the judge refused. |
Демонстрации, имевшие место после смерти Халеда Саида показали, как изменилось поведение египетских людей и то, что они осознали, что следующим после Халеда Саида мог оказаться любой из них, их сыновья, братья. | The demonstrations that took place after Khaled Said's death proved how the behaviour of Egyptians has changed and how everyone became aware now that it might be him, his son, or his brothers' turn that comes next after Khaled Said. |
Человек в чёрном просит Саида убить Дезмонда, если тот всё ещё хочет вернуть Надью. | The Man in Black tells Sayid to kill Desmond if he still wants Nadia back. |
Иллюстрация бразильского карикатуриста Карлоса Латуффа, демонстрирующая, как смерть Халеда Саида подставила под сомнение власть Мубарака. | An illustration by the Brazilian cartoonist Carlos Latuff that summarizes how the death of Khaled Said challenged Mubarak's rule. |
Сторонники заключённого иранско канадского программиста Саида Малекпура призывают премьер министра Канады Джастина Трюдо выступить поддержку программиста. | Supporters of jailed Iranian Canadian programmer Saeed Malekpour are calling on Canadian Prime Minister Justin Trudeau to intervene on the programmer's behalf. |
Восстание было успешно подавлено и Чёрный принц за свои услуги потребовал отдать ему рубин Абу Саида. | The revolt was successfully put down and the Black Prince demanded the ruby in exchange for the services he had rendered. |
Оно зародилось благодаря интеллектуалам вроде покойного Эдварда Саида, и получило широкое распространение в Соединенных Штатах и Европе. | Palestine romanticism glorifies the Palestinians as the victims of Israel s rule, points to the treatment of Israeli Palestinians as at best second class citizens, and cites the many incidents of oppression in the occupied territories, including the effects of Israel s security fence. |
Оно зародилось благодаря интеллектуалам вроде покойного Эдварда Саида, и получило широкое распространение в Соединенных Штатах и Европе. | Intellectuals like the late Edward Said gave voice to it, but it has many followers in the United States and Europe. |
Ваел Гоним поделился фотографией с одного из первых протестов, организованных в знак осуждения факта смерти Халеда Саида. | Wael Ghonim shared a photo of one of the first protests condemning the death of Khaled Said. |
Другой дагестанский блогер, zakir05, убежден, что убийство Саида Афанди положило конец мирному диалогу между суфиями и салафитами | Dagestani blogger, zakir05 , thinks that the killing of Afandi means the end for peaceful dialogue between the Sufis and Salafis |
Гаухаршад была казнена 19 июля 1457, тогда ей было уже за 80, по приказу султана Абу Саида. | When she was well past 80, she was executed on 19 July 1457 on the order of Sultān Abū Sa'īd. |
28 августа смертница, принадлежащая к числу мусульман салафитов, взорвала Саида Афанди, выдающегося духовного наставника Дагестана и суфийского шейха. | On August 28, Said Afandi, a Sufi Sheikh and one of Dagestan s most prominent religious scholars, was killed by a female suicide bomber . |
В 15 км от Морони в деревне Хахайя расположен международный аэропорт имени принца Саида (код аэропорта ИАТА HAH ). | Moroni is served by the Prince Said Ibrahim International Airport (airport code HAH), located at Hahaia, about north of the town. |
2. Комитет избрал г на Саида Амжада Али Председателем, а г на Питера Грегга заместителем Председателя путем аккламации. | 2. The Committee elected Syed Amjad Ali as Chairman and Mr. Peter Gregg as Vice Chairman by acclamation. |
Уверен, что они Вам известны из докладов представителя ООН в Баку господина Махмуда эль Саида, посетившего недавно Физули. | I am sure that you are acquainted with them from the reports by the United Nations representative in Baku, Mr. Mahmud al Said, who recently visited Fizuli. |
Председатель (говорит по английски) Я благодарю г на Саида Джиннита за его брифинг и любезные слова в адрес Председателя. | The President I thank Mr. Said Djinnit for his briefing and for the kind words he addressed to the presidency. |
Военные действия стоили ХАМАС двух из её высших руководителей Саида Сияма и Низара Райяна и значительно ослабили его военные возможности. | The fighting cost Hamas two of its top leaders, Saeed Siyam and Nizar Rayan, and significantly weakened its military capabilities. |
Свидетельства Представителя ООН в Азербайджане М. Аль Саида и исполняющего обязанности руководителя миссии Верховного Комиссара ООН по беженцам в городе Баку. | Testimony of Mr. El Said, United Nations Representative in Azerbaijan, and the Acting Head of the mission of the United Nations High Commissioner for Refugees in Baku. |
Записанная на кассету речь освобожденного главы организации Лашкар э Тоиба Хафиза Саида была воспроизведена в День Кашмира в мечетях в городе Равальпинди. | A taped speech by the released head of the Lashkar i Tayyaba, Hafiz Saeed, was played on Kashmir Day at mosques in Rawalpindi. |
Но в июне 2009 года, когда в Иране разразились протесты в связи с широко оспариваемыми президентскими выборами, карьера Саида пошла в гору. | But in June 2009, when Iran erupted in protest at the widely contested president elections, Saeed s career took off. |
Тарик сын Саида Рамадана и Вафы Аль Банна, старшей дочери Хассана Аль Банны, который в 1928 в Египте основал организацию Братья мусульмане . | He is the son of Said Ramadan and Wafa al Banna, who was the eldest daughter of Hassan al Banna, who in 1928 founded the Muslim Brotherhood in Egypt. |
Блоггеры, пользователи Твиттера и активисты бросились размещать фотографии, как они сами говорят, исторического момента и лицо Халеда Саида покрыло практически все стены ворот МВД. | Bloggers, tweeps and activists rushed to post pictures of what they described as a historic moment, as Khaled Said s face covered virtually every wall of the MOI gates. |
Ещё одна годовщина, которую никто не хочет праздновать 4 октября. Прошло восемь лет с ареста иранского технолога и разработчика открытого программного обеспечения Саида Малекпура. | Among other recent anniversaries that no one wants to celebrate, October 4 marked the eighth anniversary of Iranian technologist and open source developer Saeed Malekpour s arrest. |
Видео представляет Саида Салима Абу Насера, стронника ведения устойчивого сельского хозяйства, который живет и работает в Секторе Газа, Палестина, тянущемся вдоль побережья Средиземного моря. | The video above introduces Said Salim Abu Naser, a proponent of sustainable agriculture living and working in Gaza City, Palestine, along the Mediterranean Coast. |
Во второй колонке, в конце второго абзаца имя приглашенного должно гласить г на Саида Шахида Хусейна , а в абзаце, выделенном курсивом, г на Хусейна . | In the antepenultimate paragraph, replace the name of the invitee with Mr. Syed Shahid Husain, and in the italicized line at the bottom of the page replace the name with Mr. Husain. |
Ахмед Хайр Элдин написал о том, как смерть Халеда Саида изменила менталитет всей страны, и как страх такой же участи превзошел страх участия в протестах ... | Ahmed Khair Eldeen wrote how the death of Khaled Said changed the mentality of the whole country, and how the fear of having the same destiny exceeded their fear to protest ... |
В Александрии протестующие собрались у дома Халеда Саида и стали скандировать против действий полиции с требованиями осуществления немедленного правосудия и назначения максимального наказания его убийцам. | In Alexandria, protesters gathered in front of Khaled Said s house, chanting against the police and demanding swift justice and maximum punishment for his killers. |
Баронесса Саида Хусейн Варси ( SayeedaWarsi) старший государственный министр по иностранным делам и делам содружества Объединенного королевства, отозвалась после того, как услышала новость о спасении Решмы | Baroness Sayeeda Hussain Warsi ( SayeedaWarsi), senior minister of state for foreign and commonwealth affairs of UK, responded after hearing the news of Reshma's rescue |
Арестовали Махинур в декабре 2013 за участие в акции протеста перед зданием суда, где проходил процесс по делу двух полицейских, обвинявшихся в убийстве Халеда Саида. | Mahinour was arrested for protesting outside a court in December in which two policemen accused of murdering Khaled Saeed were being tried. |
Карьера Саида как профессионального журналиста началась в 2006 году событием, которое он считает определяющим моментом для молодого студента инженера, который никогда не выезжал за пределы Ирана. | Saeed s career as a professional journalist began in 2006, with what he considers a defining moment for a young engineering undergraduate who had never left his home country of Iran. |
Имею честь препроводить письмо министра иностранных дел Государства Эритрея Его Превосходительства г на Али Саида Абдуллы на Ваше имя, касающееся мирного процесса в Судане (см. приложение). | I have the honour to forward a letter addressed to you from H.E. Mr. Ali Said Abdella, Minister for Foreign Affairs of the State of Eritrea, regarding the peace process in the Sudan (see annex). |
Сопредседатель (Швеция) (говорит по английски) Сейчас Ассамблея заслушает выступление премьер министра и министра финансов, национального развития и государственной службы Белиза Его Превосходительства достопочтенного Саида Уилберта Мусы. | The Co Chairperson (Sweden) The Assembly will now hear an address by His Excellency The Honourable Said Wilbert Musa, Prime Minister and Minister for Finance, National Development and Public Service of Belize. |
Около 1910 года на тайном совещании под большим деревом, позже прозванным Anjeel tale waa ( Дерево плохого совета ), около 600 дервишей решили оставить Саида, обвиняя его в своеволии. | Around 1910, in a secret meeting under a big tree later nicknamed Anjeel tale waa ( The Tree of Bad Counsel ), about 600 Dervish followers decided to stop following Sayyid due to his perceived high handedness. |
В 2012 году статья об Алравахи была размещена на Global Voices Advocacy , после того как он был заключен в тюрьму за критику Султана Кабуса бин Саида, правителя Омана. | In 2012, Alrawahi was featured on Global Voices Advocacy after he was detained for criticizing Sultan Qaboos bin Said, the ruler of Oman. |
Совет с интересом ожидает проведения своей шестнадцатой сессии, которая состоится в декабре 1995 года в Султанате Оман в ответ на приглашение султана Омана Его Величества Кабуса бен Саида. | The Council looked forward to its next meeting, at its Sixteenth Session, to be held in the Sultanate of Oman in December 1995, at the kind invitation of His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman. |