Translation of "Система рыночной экономики" to English language:


  Dictionary Russian-English

система - перевод : система - перевод : система - перевод : экономики - перевод : Система рыночной экономики - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

существование функционирующей рыночной экономики
existence of a functioning market economy
Характер рыночной экономики очевиден.
The profile of a market economy is clear.
Риск неотъемлемая часть рыночной экономики.
Risk is inherent to the market economy.
IV. ЗНАЧЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ ДЛЯ РЫНОЧНОЙ ЭКОНОМИКИ
IV. INFORMATION FOR A MARKET BASED ECONOMY
Сущность рыночной экономики заключается в конкуренции.
Market economy is all about competition.
Система цен была рыночной и децентрализованной.
The price system was a market based and decentralized system.
планируемой экономики к рыночной, в мировое хозяйство
centrally planned to market economies into the world economy
Другой характеристикой рыночной экономики является элемент риска.
One of the main problems the private farmers had to face and that the Tacis project could not solve on its own because of a limited budget, was the storing of grain.
Кредитная система экономики разрушена.
The economy s credit circuits are broken.
Реформистский выбор полностью принимает интернационализацию сегодняшней рыночной экономики.
The reformist option fully accepts the internationalization of today s market economy.
Швеция показала, что есть другая модель рыночной экономики.
Sweden has shown that there is another model of a market economy.
Очевиден также поэтапный подход к созданию рыночной экономики.
The main sectors driving the economy are cotton and natural gas, and until recently Turkmenistan's main trading partners were other members of the Commonwealth of Independent States.
Риск является одним из ключевых элементов рыночной экономики.
Risk Is one of the key elements of a market economy.
Начинается поиск новых методов работы в условиях рыночной экономики.
It began searching for new kinds of employment in a market economy.
Эти цели находятся в соответствии с принципами рыночной экономики.
These objectives are consistent with the principles of a social market economy.
IV. ЗНАЧЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ ДЛЯ РЫНОЧНОЙ ЭКОНОМИКИ . 28 46 9
IV. INFORMATION FOR THE MARKET BASED ECONOMY . 28 46 9
Тасис, направленной на стимулирование развития рыночной экономики в ННГ.
ESSCESSC isis aa highlyhighly successfulsuccessful facetfacet ofof thethe
Но без нравственной основы не может быть свободной рыночной экономики.
But without a moral foundation, there can be no free market economy.
Вторая половина двадцатого века засвидетельствовала победу рыночной экономики над административной.
The second half of the twentieth century witnessed the victory of the market economy over the administered economy. The left, which had previously looked to Marx, lost its bearings.
Значит ли это, что мы должны отказаться от рыночной экономики?
Does that mean we should abandon the market economy?
Вторая половина двадцатого века засвидетельствовала победу рыночной экономики над административной.
The second half of the twentieth century witnessed the victory of the market economy over the administered economy.
Став независимой, Украина достигла значительного прогресса в создании рыночной экономики.
Since independence, Ukraine has achieved significant progress in establishing a market economy.
Именно они доминирующая сила во многих секторах неформальной рыночной экономики.
And they are the dominant force in many sectors of the informal market economy.
Они также переходят от централизованно планируемой экономики к экономике рыночной.
also moving from a planned or highly centralized economy to a market economy.
ЕС продолжит поддерживать развитие структур рыночной экономики в Центральной Азии.
The eu will continue to support the development of market economy structures in Central Asia.
Эта система убеждений, конечно же, не исключала возможности рыночной интервенции.
This belief system did not, of course, exclude the possibility of market intervention.
Кроме того, система помогает фермерам получить доступ к рыночной информации.
In addition, the system assists farmers to access market information.
Необходимо принять меры, ограничивающие воздействие рыночной экономики, которая все больше накладывает ограничения на наши слабые экономики.
Measures must be taken to limit the effects of the market economy, which is increasingly restricting our weak economies.
В срочном содействии нуждается развитие такой глобальной системы экономики, которая основывалась бы на принципах рыночной экономики.
The development of the global economy based on principles of market economy should be urgently promoted.
НЬЮ ЙОРК. Отличительным признаком недееспособной рыночной экономики является устойчивый уровень безработицы.
NEW YORK A sure sign of a dysfunctional market economy is the persistence of unemployment.
Одновременно мы осуществляем переход от централизованной экономики к социально рыночной экономике.
At the same time, we are moving from a centralized economy to a social market economy.
Наши инвестиции направлены на развитие и поддержку рыночной экономики по всему региону.
Our investments are aimed at the development and support of market economies across the region.
Но не является ли кризисом сам переход от коммунистической экономики к рыночной ?
But is the transition from communism to a market economy itself in crisis?
Когда новые лейбористы стали сторонниками рыночной экономики, тори оказались сбиты с толку.
When New Labour embraced market economics, the Tories were wrong footed.
В соответствии с существующими мировыми тенденциями мы также поддерживаем концепцию рыночной экономики.
In consonance with current world trends, we have also subscribed to a market economy.
Был отмечен явно различимый сдвиг позиций в сторону более рыночной ориентации экономики.
There was a discernible shift towards a more market oriented economy.
9. Незамедлительное оживление национальной экономики в соответствии с принципами свободной рыночной системы.
9. The speedy revival of the national economy in accordance with the principles of the free market economy.
Взаимозависимость следует понимать интегpированно, а не просто как выражение феномена рыночной экономики.
Interdependence must be understood in an integrated way, and not merely as the expression of a market economy phenomenon.
73. Болгария предпринимает особенно настойчивые шаги для развития у себя рыночной экономики.
73. Bulgaria had made particularly intense efforts to evolve towards a market economy.
Парламент принял законодательные документы в целях адаптации страны к условиям рыночной экономики.
The Parliament had adopted legal instruments for adaptation to a market economy.
Компьютерная система массовой оценки рыночной стоимости была создана в масштабах всей страны.
A computer assisted, market value based, mass valuation system has been developed for the whole country.
Монополия это яд для рыночной экономики, поскольку она увеличивает цены и уменьшает объемы.
A monopoly is poison for a market economy, because it increases prices and decreases volume.
В 1990х годах Индия достигла прочного положения рыночной экономики, интегрированной в мировую систему.
During the 1990s, India found its footing as a market economy integrating with the world.
Продемонстрированные там успехи привели к согласованному решению приведению к рыночной модели всей экономики.
Demonstrated successes there led to a consensus for a move toward the market model for the entire economy.
Именно распад плановой экономики стран Советского блока послужил стимулом для высокомерия рыночной экономики и дал толчок к пониманию значения институтов.
It was the collapse of the Soviet bloc s planned economies that spurred both free market hubris and the realization that institutions matter.

 

Похожие Запросы : зарождающейся рыночной экономики - оператор рыночной экономики - статус рыночной экономики - модель рыночной экономики - Лечение рыночной экономики - сегмент рыночной экономики - система рыночной информации - система рыночной цены - справедливой рыночной - ниже рыночной - отдел экономики - оживление экономики - масштаб экономики